مبحث ترجمه عربی کنکور نیاز به حفظ واژگان عربی کتاب داره ؟ همون کلمات آخر کتاب دوم و سوم منظورمه
یا فقط بحث ترجمه کتاب گاج رو بخونم با چند تا تست حله ؟
مبحث ترجمه عربی کنکور نیاز به حفظ واژگان عربی کتاب داره ؟ همون کلمات آخر کتاب دوم و سوم منظورمه
یا فقط بحث ترجمه کتاب گاج رو بخونم با چند تا تست حله ؟
سلام من فیلمای استاد ناصح زاده رو دیدم ایشون گفتن شاید شایدشاید 1 تست نیاز به معنی کلمه باشه !
شما فیلما ایشونو ببینی فقط کافیه !
من دیدم پسندیدم
درک مطلب ده سال اخیر رو بخون و ترجمه کن تا فول بشی.اصلا به حفظ لغات لازم نیست تمام تست های لغات با قواعد ترجمه زده میشه
Sent from my GT-I9500 using Tapatalk
دوست عزیز اصلا نیازی به بخاطر سپردن لغات عربی نیست (البته برای ترجمه ی درک مطلب باید کمی لغت بلد باشید)
شما میتونید از ترجمه و تعریب گاج یا جزوه ی ای که در این وبلاگ به صورت رایگان در اختیارتان قرار میدهد استفاده کنید.آموزش عربی دبیرستان
قیامت قامت ای قامت قیامت
قیامت کرده ای زین قد و قامت
موذن گر ببیند قامتت را
به قد قامت بماند تا قیامت
بر قد و قامت رعنا و چشمان زیبا و رخ دلربای مهدی قرآن امام زمان امام النور ابوالقاسم محمد بن الحسن المهدی(ص) صلوات
ترجمه لغات خیلی مهمه ... چون شما با ترجمه علاوه بر سوال های خود ترجمعه و متن میتونی بیش از پنجاه درصد سوال های قوائد که که خیلی سخت ممکنه باشن تو ده ثانیه جواب بدی و بهترین راه برای تشخیص چیزهایی مثل فاعل و مفعول و ... که اساس عربیه ... ترجمه کردن لازمه
برای هیچ کدام از تست های عربی هیچ نیازی به حفظ لغت نداری
میتونی برای ترجمه و شکل و متن ... از تکنیک هایی که اقای ناصح زاده رایگان تدریس کردن استفاده کنی :
عربی ناصح زاده کلاس کنکور(2) (95-94) | آلاء
نه یک احساساتی هست، یک چیزهایی هست که نمی شود به دیگری فهماند، نمی شود گفت، آدم را مسخره می کنند، هر کسی مطابق افکار خودش دیگری را قضاوت میکند
لغات فقط به درد سوالات درک مطلب میخوره. واسه سوالات ترجمه و تعریب هیچ نیازی به دونستن معنی لغات نیست بلکه یه سری تکنیک لازم هس اونارو بدونی حله. کتاب به همین سادگی گاج مبحث ترجمه و تعریب رو بگیر 8 تست رو هوا میزنی
البته دونستن لغات یجورایی سرعت حل کردن اینجور تست هارو بالا میبره ولی اگه فقط روی ترجمه و تعریب سرمایه گذاری کردین و نمیخواین درک مطلب رو نگا کنین لازم نیس معنی بدونین
وازگان عربی فقط برای درک مطلب+مفاهیم متن سوالات قواعد مفید هست ولی لزومیم نداره....
تکنیک های ترجمه و تعریب رو یاد بگیری میتونی پاسخ بدی
زندگی صحنه ی یکتای هنرمندی ماست
هر کسی نغمه ی خود خواند و از صحنه رود
صحنه پیوسته به جاست
خرم آن نغمه که مردم بسپارند به یاد
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربر و 1 مهمان)