خانه شیمی

X
  • آخرین ارسالات انجمن

  •  

    صفحه 4 از 4 نخستنخست ... 34
    نمایش نتایج: از 46 به 56 از 56
    1. Top | #46
      کاربر اخراجی

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط zaviye نمایش پست ها
      جوابتون هم نشون می داد که کردی زیر لهجه ای از فارسی هستش.
      گسی فارسی بلد باشه راحت میتونه 80 درصد کردی رو بفهمه.
      دوست عزیز در اشتباهی الان مثلا خیلی کلمات عربی تو فارسی هست پس فارسی زیر مجموعه ی عربیه ؟ ... کردی یه زبان مستقل هستش .. کردای اینجا چون تو ایران زندگی میکنن و زبون رسمی فارسیه تو ایارن بعضی کلماتو فارسی میگیم در حالی که معادل کردیشون هست ولی ما یاد نگرفتیم کردی زبان خیلی سخته بخوای همه کلماتشو یاد بگیری مشکله ....

    2. Top | #47
      کاربر اخراجی

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط zaviye نمایش پست ها
      اعداد ارکان اصلی یه زبان هستن.با شمارش یه زبان اغاز میشه.
      شما وقتی اعداد مستقل ندارین.خب انتظار داشته باشیم سایر کلمات مستقل باشن؟
      به زودی اعداد مستقل رو از یه منبع معتبر براتون پیدا میکنم تو نت سایتای کردی کم هستن که تو زمینه زبان فعالیتت کننن ... موفق باشید

    3. Top | #48
      کاربر نیمه فعال

      Daghon
      نمایش مشخصات
      خیلی هم خبر خوبیه تمام زبان ها ارزش دارند و باید حفظ بشند برید ببینید لیست زبان های در خطر انقراض یونیسف رو. اگر بدونید دانشگاه های اون ور اب چقدر تو سرشون میزنند دانشجو مسلط به این زبان ها پیدا بکنند دیگه نمیگید بدرد نمیخوره و اینده نداره.
      من که هر زبان جدیدی باهاش مواجه بشم فوق العاده برام جذابه و سعی میکنم هرچقدرم شده یادش بگیرم
      هم خوابگاهی کرمانجی داشتم که کردی متفاوتی با بقیه کرد ها صحبت میکردند و کلی چیز یاد گرفتم ازشون.
      یکی از دوستام هم تاتی هست و اون ها هم زبان خیلی جالبی دارند. و ادبیات غنی خودشون رو.
      در ضمن اگه اطلاع ندارید همینجوری یه چیزی نگید کردی یه زبانه و نه یه گویش و نه یک لهجه و ریشه اش زبان ایرانیه
      ریشه زبان ها رو میتونید تو چارت زیر ببینید
      indoeuro_fan.jpg

    4. Top | #49
      کاربر اخراجی

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط zaviye نمایش پست ها
      قدیمی ترین نوشته کردی مال چند ساله پیش؟ 200 سال پیش؟
      فارسی مال چندساله؟؟
      کردی کلماتش رو از فارسی و عربی گرفته.
      وقتی اطلاع نداری حرف نزن کردی تاریخ 7000 ساله داره (ولی اصلیتش مربوط به مادهاست ) ولی فارسی 2500 ساله ...
      کردی کلماتش رو نه از فارسی گرفته نه از عربی ولی تو فارسی اوضاع خیته فارسی که همش عربیه ...
      محض اطلاعت : فارسی سی و پنجمین گویش عربیه سرچ کن میبینی تو نت

    5. Top | #50
      کاربر اخراجی

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط zaviye نمایش پست ها
      کرد ها تو فهمیدن زبون هم مشکل دارن.
      یه کرد کرمانشاه با یه کرد مرز نشین ترکیه .زبون هم رو نمیفهمن و با هم فارسی حرف میزنن.
      همینطور کرد ترکیه با کرد سنندج
      ما کردها هیچوقت با هم فارسی نمیحرفیم محض احتیاط ... یکم اطلاعاتت میلنگه داش ... کرد کرمانشاه اصول و قواعد جملشون با کرد مهابادی یا مثلا بوکانی یکیه فقط کلماتشون یکم باهم متفاوته در اصل کردی لهجه های متفاوتی مثله اورامی سورانی و ... داره که یکم با هم فرق دارن ...

    6. Top | #51
      کاربر اخراجی

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط zaviye نمایش پست ها
      اقا امین شما اعداد یک تا ده رو بگو.ببینیم شبیه فارسی هستش یا نه!!!!
      تو حتی وزن کلماتت مثله عربیه داش ...یه نگاه به لینک زیر بکن از همون سایتای فارسیه دییگه :








      اگر کلمات عربی را از فارسی بیرون کنیم زبان فارسی خیلی ضعیف می‌شود





      به گزارش پارسینه، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی که امروز 21 اردیبهشت‌ماه برای بازدید از بیست‌وهشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مصلا حاضر شده بود پس از بازدید از غرفه‌ها در پاسخ به سوال خبرنگار کتاب ایسنا مبنی بر این‌که در این دوره از نمایشگاه نیز شاهد این هستیم که نهادهایی خارج از حوزه مسئولیت وزارت ارشاد اقدام به جمع‌آوری برخی کتاب‌ها از سطح نمایشگاه کرده‌اند، و آیا این اقدام پسندیده‌ است گفت: بله، جمع شدن چند کتاب طبیعی است. جمع شدن 15 کتاب از میان چندهزار کتاب چیزی نیست.


      حداد عادل در پاسخ به سوال دیگری درباره این‌که برخی می‌گویند وجود واژه‌های زیاد عربی در قوانین ما آیا در مقابل تاکید فرهنگستان بر استفاده از واژه‌های فارسی نیست پاسخ داد: نه. ما وقتی می‌گوییم فارسی منظورمان زبان حافظ و سعدی است. در این زبان لغات عربی هم وجود دارد و وقتی می‌گوییم زبان فارسی منظورمان این زبان است.


      او افزود: اگر بخواهیم کلمات عربی را از فارسی بیرون کنیم زبان فارسی خیلی ضعیف و لاغر می‌شود. زبان فارسی همینی است که من و شما با آن صحبت می‌کنیم. مثلا صحبت یک کلمه عربی است منتها عرب‌ها آن را به یک معنا به کار می‌برند و ما به یک معنای دیگر.


      رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی اضافه کرد: هیچ نباید نگران وجود این تعداد لغات عربی در زبان فارسی باشیم. ترازوی ما حافظ و سعدی هستند. نباید از آن غلیظ‌تر و ضعیف‌ترش کنیم.


      به گزارش ایسنا‌، حداد عادل که در غرفه‌ بنیاد سعدی حضور پیدا کرده بود،‌ با خوب توصیف کردن این دوره از برپایی نمایشگاه کتاب تهران گفت: نمایشگاه خوب بود،‌ البته این به معنای آن نیست که هیچ مشکلی در آن وجود ندارد. ممکن است در گوشه و کنار مشکلاتی هم به چشم بخورد.


      این نماینده مجلس افزود: نمایشگاه یک نوروز و جشن بزرگ برای اهالی فرهنگ و اهالی مطالعه است. نمایشگاه کتاب همیشه فضای دلپذیری داشته و ما این را در نمایشگاه امسال هم احساس می‌کنیم.


      او همچنین گفت: قرار است برای نخستین بار با همکاری بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ناشران،‌ نویسندگان و استادان زبان و ادبیات فارسی در نشستی در کنار هم جمع شوند و درباره مسائل مربوط به زبان فارسی با هم تبادل نظر کنند.

      بیا اینم لینکش برو تو افق محو شو :
      حداد عادل : اگر کلمات عربی را از فارسی بیرون کنیم زبان فارسی خیلی ضعیف می‌شود


    7. Top | #52
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه
      مدیر برتر

      Sheytani
      نمایش مشخصات
      چند بار دیگه باید تذکر بدم تاپیک عمومی جای این حرفا نیست.بحث غیر از تاپیک برید پروفایل یا پ.خ بحث کنید.
      لطفا رعایت کنید.

    8. Top | #53
      کاربر فعال

      bache-mosbat
      نمایش مشخصات
      کورد یکی از گروههای قومی آسیای غربی است که از روزگاران باستان در این منطقه حضور داشته و در نواحی وسیعی از آن سکنی گزیده است.درکتیبه ‏های آشوری ازمادها بنام مادای،آمادایو در یونانی ‏قدیم و متأخر،مداسیMedaci ومدی،میدیو بزبان پارسی باستان‏ مادMadu درزمان ساسانی بشکل ماسی درآمد ودرکتب مورخین‏ اسلامی بصورت ماه بکار رفته است. درقرن ششم سرزمین ارمنستان جزئی ازامپراطوری مادگشت‏ ارمنیان مادها را «مار» نامیدند.


      امروزه تقریبا تمام مورخان پرآوازه اتفاق نظر دارند که کوردها بازماندگان مادها می باشند و زبان کوردی بازمانده ی زبان مادهاست که در میان زبانهای موجود در ایران زبان کوردی(لهجه ی هورامی) بیشترین نزدیکی با زبان اوستایی دارد.


      اسناد و مدارک تاریخی زیادی وجود دارد که کاملا اثبات می کنند کوردها نوادگان ماد اند. و زبان کوردی بازمانده ی زبان ماد هاست که در زیر به ذکر چند مورد اکتفا می نماییم.


      هرودت تاریخ نویس یونانی مادها را دسته ای از آریایی ها می خواند که در نواحی زاگرس و شمال غربی ایران می زیسته اند هرودت چند لغت از زبان مادها را در کتاب خود نقل کرده است که این لغات امروزه تنها در زبان کوردی یافت می شوند.استرابون جغرافی دان یونان باستان نیز همین نواحی را برای مادها ذکر میکند.


      كتيبه هاي پادشاهان آشور در مورد اقوام ماد ، پراكندگي جغرافيايي و نام رهبران آنها در كنار اوستا ، بزرگترين منبع براي شناخت زبان مادهاست در اوستا كلمات بسياري مي توان يافت كه هنوز هم در زبان كوردي امروزي باقي مانده و مورد استفاده اند .


      دياكونوف مي گويد : ″ زبان اوستايي ، مهم ترين زبان در ماد باستان بوده است ، زباني بسيار قوي و وابسته به زبان هاي هند و اروپايي است ، اين زبان را نمي توان زبان پارسي ناميد كه زبان رسمي ايرانيان است


      سيسيل . جي . ادموندز مي گويد : به گمان من بنابر جهات و موجبات جغرافيايي و زبان شناسي مي توان گفت كوردهاي امروز نمايندگان مادها و سومين سلطنت بزرگ شرق هستند


      پروفسور مينورسكي بر اين عقيده است كه تمام لهجه هاي بازمانده در زبان كوردي از زبان پايه قديم و نيرومندي نشات كرده اند و آن زبان مادي است . بعضي از دانشمندان را عقيده چنان است كه گاثه ي زرتشت به زبان ″ مادي ″ است


      طبري و ابن خردادبه و اصطخري به تفصيل از كوردها نامبرده اند ″ كردو ″ به فتح كاف و زيادتي واو به زبان آشوري به معناي مقاتل و شجاع آمده است و در يكي از كتيبه هاي سرجون ملك آشور كه به خط ميخي آشوري است لغت ″ كردو ″ يا ″ كاردو ″ به همين معني استعمال شده است و بعيد نيست لغت ″ گرد ″ به معني شجاع نيز از همين اصل باشد


      برخي مورخان و زبان شناسان كورد از جمله پرفسور محمد امين زكي بيگ ، توفيق وهبي ، دكتر محمد امين اوراماني با مقايسه واژگان اوستاي زرتشت و زبان كوردي امروز مدعي هستند كه زبان كوردي در مقايسه با زبان فارسي به اوستاي زرتشت نزديك تر است .


      پروفسور ولادیمیر مینورسکی می گوید:


      «اگر کوردها از نوادگان مادها نباشند، پس برسر ملتی چنین کهن و مقتدر چه آمده‌است و این همه قبیله و تیره ی مختلف کورد که به یک زبان ایرانی و جدای از زبان دیگر ایرانیان تکلم می‌کنند؛ از کجا آمده‌اند؟»


      مینورسکی اضافه می نماید :اگرنقشه مناطق کوردنشین را که‏ مارک سایکس در فاصله جنک جهانی اول کشیده از مدنظر بگذارنیم‏ هجرت ایلات وطوایف ماد و قلمرو و نفوذ آنها را بروشنی درخواهیم ‏یافت.


      مورخ ارمنی موقسیس خوریناتسی که در اوایل قرن ششم میلادی می زیسته است نخستین مورخی است که تاریخ ارامنه را به رشته ی تحریر در آورده است و ضمن تعیین نقشه و قلمرو مادها با وجود آنکه مدت زیادی از انقراض مادها سپری گشته بود نام مادها را به کوردهای معاصر خود اطلاق نموده است به این ترتیب او نیز صحه بر این مطب می گذارد که مادها و کوردها یکی بوده اند.


      دار مستتر مي گويد : اوستاي زرتشت به زبان مادي نگاشته شده است و می توان زبان کوردی بخصوص کوردی جنوبی ″گویش ایلامی″ را بازمانده ی زبان مادی دانست.


      دکتر ژاله اموزگار معتقد است گویش کوردی ایلامی پر از واژگان اصیل ماد و اوستایی است که با دقت در مفهوم انها به ریشه ی اوستایی انها بی خواهیم برد این واژه ها اسامی ایزدان ودیوان اوستایی بازمانده از روزگاران کهن در گویش کوردی ایلامی ست


      خانم دکتر ژاله چنین میگوید:


      1 واژه ی ترمت turomta″ ″این واژه در گویش کوردی ایلامی نشانگر فردی است دارای گستاخی زیاد وتکبر بیش از حد باشد تروت .ترومد : دیو زنی است که تکبر وگستاخی می افریند . 2 واژه ی وران ″weran″در گویش کوردی ایلامی به جفت گیری قوچ ومیش گفته می شود . وران دیو شهوت اوستایی ست که از بزرگترین دیوان به شمار میرسد 3 واژه ی خور″ xwar ″در زبان کوردی ایلامی به معنای خورشید است که در اوستایی چشم اورمزد گفته می شود او تیرگی وتاریکی را از میان بر خواهد برد واگر زمانی دیر براید همه ی جهان وافرینش را نابود خواهد کرد
      دوتا خبر دارم یک خبر خوب... یک خبر بد!
      خبر خوب اینکه هیشکی از زندگی هیشکی خبر نداره...
      و خبر بد هم اینکه هیشکی از زندگی هیشکی خبر نداره...


    9. Top | #54
      کاربر فعال

      bache-mosbat
      نمایش مشخصات
      اعداد در زبان کردی تقریبا همان اعداد پارسی است زیرا هر دو ریشه ای مشترک دارند
      یه ک ۱ - دوو ۲ - سئ ۳ - چوار ۴ - پینج ۵ - شه ش ۶ – هه وت ۷ - هه شت ۸ - نو ۹ - ده ۱۰ - یانزه ۱۱ - دووانزه ۱۲- سیانزه ۱۳ - چوارده ۱۴ - پانزه ۱۵ - شانزه ۱۶
      هه فده ۱۷ - هه ژده ۱۸ - نوزده ۱۹ - بیس ۲۰ - سی ۳۰ - چل ۴۰ - په نجا ۵۰ - شه س ۶۰ - هه فتا ۷۰ – هه شتا ۸۰ - نه وه د ۹۰ - سه د ۱۰۰ – دوو سه د ۲۰۰ – سئ سه د ۳۰۰
      چوارسه د ۴۰۰ - پانسه د ۵۰۰ - شه شسه د ۶۰۰ - هه و سه د ۷۰۰ - هه شسه د ۸۰۰ - نووسه د ۹۰۰
      دوتا خبر دارم یک خبر خوب... یک خبر بد!
      خبر خوب اینکه هیشکی از زندگی هیشکی خبر نداره...
      و خبر بد هم اینکه هیشکی از زندگی هیشکی خبر نداره...


    10. Top | #55
      کاربر فعال

      bache-mosbat
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط Hellion نمایش پست ها
      تو حتی وزن کلماتت مثله عربیه داش ...یه نگاه به لینک زیر بکن از همون سایتای فارسیه دییگه :








      اگر کلمات عربی را از فارسی بیرون کنیم زبان فارسی خیلی ضعیف می‌شود





      به گزارش پارسینه، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی که امروز 21 اردیبهشت‌ماه برای بازدید از بیست‌وهشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مصلا حاضر شده بود پس از بازدید از غرفه‌ها در پاسخ به سوال خبرنگار کتاب ایسنا مبنی بر این‌که در این دوره از نمایشگاه نیز شاهد این هستیم که نهادهایی خارج از حوزه مسئولیت وزارت ارشاد اقدام به جمع‌آوری برخی کتاب‌ها از سطح نمایشگاه کرده‌اند، و آیا این اقدام پسندیده‌ است گفت: بله، جمع شدن چند کتاب طبیعی است. جمع شدن 15 کتاب از میان چندهزار کتاب چیزی نیست.


      حداد عادل در پاسخ به سوال دیگری درباره این‌که برخی می‌گویند وجود واژه‌های زیاد عربی در قوانین ما آیا در مقابل تاکید فرهنگستان بر استفاده از واژه‌های فارسی نیست پاسخ داد: نه. ما وقتی می‌گوییم فارسی منظورمان زبان حافظ و سعدی است. در این زبان لغات عربی هم وجود دارد و وقتی می‌گوییم زبان فارسی منظورمان این زبان است.


      او افزود: اگر بخواهیم کلمات عربی را از فارسی بیرون کنیم زبان فارسی خیلی ضعیف و لاغر می‌شود. زبان فارسی همینی است که من و شما با آن صحبت می‌کنیم. مثلا صحبت یک کلمه عربی است منتها عرب‌ها آن را به یک معنا به کار می‌برند و ما به یک معنای دیگر.


      رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی اضافه کرد: هیچ نباید نگران وجود این تعداد لغات عربی در زبان فارسی باشیم. ترازوی ما حافظ و سعدی هستند. نباید از آن غلیظ‌تر و ضعیف‌ترش کنیم.


      به گزارش ایسنا‌، حداد عادل که در غرفه‌ بنیاد سعدی حضور پیدا کرده بود،‌ با خوب توصیف کردن این دوره از برپایی نمایشگاه کتاب تهران گفت: نمایشگاه خوب بود،‌ البته این به معنای آن نیست که هیچ مشکلی در آن وجود ندارد. ممکن است در گوشه و کنار مشکلاتی هم به چشم بخورد.


      این نماینده مجلس افزود: نمایشگاه یک نوروز و جشن بزرگ برای اهالی فرهنگ و اهالی مطالعه است. نمایشگاه کتاب همیشه فضای دلپذیری داشته و ما این را در نمایشگاه امسال هم احساس می‌کنیم.


      او همچنین گفت: قرار است برای نخستین بار با همکاری بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ناشران،‌ نویسندگان و استادان زبان و ادبیات فارسی در نشستی در کنار هم جمع شوند و درباره مسائل مربوط به زبان فارسی با هم تبادل نظر کنند.

      بیا اینم لینکش برو تو افق محو شو :
      حداد عادل : اگر کلمات عربی را از فارسی بیرون کنیم زبان فارسی خیلی ضعیف می‌شود

      آره داداش....
      نشون ب اون نشون ک اسم همین عاغا کلا عربیه....
      غلامعلی حدادعادلـ=نوکر علی آهنگر دادگر
      اگه اشتباه ترجمه نکرده باشم...
      دوتا خبر دارم یک خبر خوب... یک خبر بد!
      خبر خوب اینکه هیشکی از زندگی هیشکی خبر نداره...
      و خبر بد هم اینکه هیشکی از زندگی هیشکی خبر نداره...


    11. Top | #56
      کاربر انجمن

      نمایش مشخصات
      دوستان هر زبانی ارزش خودشو داره.فارسی شاید از عربی کلمه گرفته باشه ولی زمین تا آسمون با اون فرق داره.آقای حداد عادل هم ماهیتش معلومه،همه میدونند چجور آدمیه.
      اگه یکی درک نداره و به زبان شما توهین میکنه شما که نباید کار اشتباه اونو تکرار کنید.
      فارسی و عربی و کردی و ترکی همگی از یک ارزش برخوردارند

    صفحه 4 از 4 نخستنخست ... 34



    آخرین مطالب سایت کنکور

  • تبلیغات متنی انجمن