دوست عزیز اگه به صورت «کسی که » ترجمه بشه کاملاً غلط است به هیچ عنوان نباید «کسی که» ترجمه بشه فقط «هرکس» ، اینجا هم نشون از سواد بالای طراح کنکور داره ، شما اگر تستی دید که من شرط بود و در یک گزینه «هرکس» و دیگری کسی که ترجمه بود 100% گزینه ای که «هرکس» ترجمه کرده درسته مگر اینکه اشتباهی در گزینه باشه ، که ناچار بیایم ترجمه «کسی که» رو انتخاب کنیم که کاملاً غلط هست. شما که فیلم های آقای ناصح زاده رو میبینی نگاه کن ، ایشون هم رو این نکته بسیار تاکید میکنند.