خانه شیمی

X
  • آخرین ارسالات انجمن

  •  

    صفحه 12 از 14 نخستنخست ... 2111213 ... آخرینآخرین
    نمایش نتایج: از 166 به 180 از 207
    1. Top | #166
      کاربر باسابقه

      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط moho نمایش پست ها
      این کلمات چی میشه قارداش لار

      قربانت

      ممنون

      گلم


      بازم ممنون
      قوربان اولوم
      ساغول
      گلم نداریم تو ترکی. ترجمش میشه گولوم ولی هیچ استفاده ای نمیشه.یه چیزی تو این مایه ها داریم و "جیرانیم" هست یعنی گوزنم. گوزن نماد زیبایی در ترکی هست.

    2. Top | #167
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط Ahmadvand70 نمایش پست ها
      قوربان اولوم
      ساغول
      گلم نداریم تو ترکی. ترجمش میشه گولوم ولی هیچ استفاده ای نمیشه.یه چیزی تو این مایه ها داریم و "جیرانیم" هست یعنی گوزنم. گوزن نماد زیبایی در ترکی هست.
      ساغول نمیشه آفرین ؟؟؟؟

      قوربان اولوم جیرانم
      ایمـــان دارم! کــه قشنـگـتــرین عشــق

      نگــاه مهــربـــان خــداونـــد بـه بنـدگـانـش اســت . . . زنـــدگــی را بـــه او بســــپار . . .

      و مطـمئـــن بـــاش که تــا وقتـــی کــه پشتــت بــه خـــدا گــرم اســت

      تمـــام هــراس هـــای دنیـــا خـنـــده داراســت ...

    3. Top | #168
      کاربر باسابقه

      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط moho نمایش پست ها
      ساغول نمیشه آفرین ؟؟؟؟

      قوربان اولوم جیرانم
      آفرین ؟؟؟؟ به هیچ وجه نمیشه
      ولی ساغول به عنوان تایید کار هم به کار میره البته به ندرت. یعنی معادل Nice Job انگلیسی هم میتونه باشه ولی به ندرت

    4. Top | #169
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط Ahmadvand70 نمایش پست ها
      آفرین ؟؟؟؟ به هیچ وجه نمیشه
      ولی ساغول به عنوان تایید کار هم به کار میره البته به ندرت. یعنی معادل Nice Job انگلیسی هم میتونه باشه ولی به ندرت
      یکی از دوستان ترک زبان گفت ساغول میشه آفرین .... پس آفرین چی میشه ؟؟؟
      ایمـــان دارم! کــه قشنـگـتــرین عشــق

      نگــاه مهــربـــان خــداونـــد بـه بنـدگـانـش اســت . . . زنـــدگــی را بـــه او بســــپار . . .

      و مطـمئـــن بـــاش که تــا وقتـــی کــه پشتــت بــه خـــدا گــرم اســت

      تمـــام هــراس هـــای دنیـــا خـنـــده داراســت ...

    5. Top | #170
      کاربر باسابقه

      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط moho نمایش پست ها
      یکی از دوستان ترک زبان گفت ساغول میشه آفرین .... پس آفرین چی میشه ؟؟؟
      خب خود Nice Job معادل آفرین فارسی هست. و عرض کردم که خیلی به ندرت در این مفهوم کاربرد داره.
      آفرین میشه برکانا Barakanna همون بارک الله به تلفظ ترکی هست.

    6. Top | #171
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      ساغول قارداش
      ایمـــان دارم! کــه قشنـگـتــرین عشــق

      نگــاه مهــربـــان خــداونـــد بـه بنـدگـانـش اســت . . . زنـــدگــی را بـــه او بســــپار . . .

      و مطـمئـــن بـــاش که تــا وقتـــی کــه پشتــت بــه خـــدا گــرم اســت

      تمـــام هــراس هـــای دنیـــا خـنـــده داراســت ...

    7. Top | #172
      کاربر باسابقه

      Mamoli
      نمایش مشخصات
      قوربان اولوم
      جیرانیم

      ...

    8. Top | #173
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط moho نمایش پست ها
      ساغول نمیشه آفرین ؟؟؟؟

      قوربان اولوم جیرانم
      برادر اونو من سوالی گفتم

      ترکی اذربایجان غربی کاملا تحریف شدس و مال شرقی و اردبیل اصیله جنوب غربی اذربایجان غربی تقریبا فارسیه

    9. Top | #174
      کاربر باسابقه

      نمایش مشخصات

      احوال پرسی

      صبح بخیر saharin kheyr olsoon سحرین خیر السون


      روز بخیر goon uydin گون ایدین

      شب بخیر gejan kheyr olsoon گجن خیر السون

      سلام.حالتان چطور است؟ salum.huliz najordi? سلام .حالیز نجوردی؟

      خیلی خوبم .متشکرم chokh yukhjiyum.sughol چوخ یاخجیام.ساغول

      شما چطورید؟ siz najor sooz? سیز نجورسوز؟

      اسم من...است manim udim…di منیم ادیم...دی.(مثلا: manim udim sepida di)

      اسم شما چیه؟ sizing udiz nadi? سیزین ادیز ندی؟

      ممنون sughol ساغول

      خوشحال شدم sevin dim سوین دیم

      به خدا میسپارمتون ulahu tupshirum الله ها تاپشیرام

      میبینمتون gorosharookh گوروشاروخ

      ساعت چند؟ suhut nechada? ساحات نچه دا؟

      این دوستمه. Boo yoldushim di بو یولداشیم دی.

      من در...زندگی میکنم. yashiram Man … من...یاشی رام

      شما اهل کجاین؟ siz huruli siz? سیز هارا لی سیز

      متاهلین؟ evhi siz? ائولی سیز؟

      مجردین؟ soobuy siz? سوبای سیز؟

      کی؟ huvukh? هاواخ؟

      کجا؟ hurdu هاردا؟

      معذرت میخوام. Ozr istiram اوزر ایستیرم

      میتونم با...صحبت کنم. Eliya boolam …danisham ائلیه بولم ...دانیشام

      دوباره بر میگردم. Gina galam. گینه گلم

      بفرمایین booyouroon بویورون

      مزاحم که نیستم. Mozuhim ki dairam مزاحیم کی دئیرم


    10. Top | #175
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      افعال تركى
      Söz vermek قول دادن
      Dövmek كتك زدن
      Kazanmak كمك كردن. برنده شدن
      Öldürmek كشتن
      Çekmek كشيدن
      Yardım etmek كمك كردن
      Kontrol etmek كنترل كردن
      Kazmak كندن
      Isırmak گاز گرفتن
      Kaymak گذاشتن
      Almak گرفتن
      Tutmak گرفتن
      Ağlamak گريستن
      Geliştirmek گسترش دادن
      Söylemek گفتن
      Kaybetmek گم كردن
      Dinlemek گوش دادن
      Gülümsemek لبخند زدن
      Korumak محافظت كردن
      İşitmek شنيدن
      Duymak شنيدن
      Şaka yapmak شوخى كردن
      Konuşmak صحبت كردن
      Çağırmak صدا زدن
      Harcamak صرف كردن
      Boşanmak طلاق گرفتن
      Sürmek طول كشيدن ، راندن
      Acele etmek عجله كردن
      Özür dilemek عذر خواهى كردن
      Hapşırmak عطسه كردن
      Unutmak فراموش كردن
      Göndermek فرستادن
      Sarmak فروختن
      İtmek فشار دادن ، حل دادن
      Düşünmek فكر كردن
      Üflemek فوت كردن
      Kabul etmek قبول كردن
      Ödünç vermek قرض دادن
      Ödünç almak قرض گرفتن
      Kilitlemek قفل كردن
      Dans etmek رقصيدن
      Boyamak رنگ كردن
      Diz çökmek زانو زدن
      Vurmak زدن
      Yaşamak زندگى كردن
      Susmak ساكت شدن
      Yanmak سوختن
      Yakmak سوزاندن
      Sigara içmek سيگار نوشيدن
      Taramak شانه كردن
      Olmak شدن
      Katılmak شركت كردن ، معلق شدن
      Başlamak شروع كردن
      Yıkamak نشستن
      Şarkı söylemek شعر گفتن
      Şüphelenmek شك كردن
      Yenmek شكست دادن ، مغلوب كردن
      Yüzmek شنا كردن
      Duymak شنيدن
      Ölmek مردن
      Kırmak شكستن
      Yolculuk etmek مسافرت كردن
      Buluşmak ملاقات كردن
      Yasaklamak ممنوع كردن
      Beklemek منتظر بودن
      Vazgeçmek منصرف شدن
      Başarmak موفق شدن
      Rahatsız etmek ناراحت كردن ، مزاحم شدن
      Kurtarmak نجات دادن
      Oturmak نشستن
      Nefret etmek نفرت داشتن
      Bakmak نگاه كردن
      Merak etmek نگران بودن
      Göstermek نشان دادن
      Yazmak نوشتن
      İçmek نوشيدن
      Esmek وزيدن
      Hatırlatmak يادآوري كردن
      Öğretmek ياد دادن
      Öğrenmek ياد گرفتن
      Kiralamak اجاره كردن
      İzin vermek اجازه دادن
      İhtiyaç duymak احتياج پيدا كردن
      İnşa etmek احداث كردن
      Hissetmek احساس كردن
      İdare etmek اداره كردن
      Yönetmek اداره كردن
      Evlenmek ازدواج كردن
      Dinlenmek استراحت كردن
      Yalan Söylemek دروغ گفتن
      Çalmak دزديدن ، نواختن ، زدن
      Yakalamak دستگير كردن ، گير انداختن
      Emretmek دستور دادن
      El sıkışmak دست دادن
      Davet etmek دعوت كردن
      Savunmak دفاع كردن
      Sevmek دوست داشتن
      Koşmak دويدن
      Görmek ديدن
      Araba kullanmak رانندگى كردن
      Yürümek راه رفتن
      Yol göstermek راهنمايى كردن
      Redd etmek رد كردن
      Diyet yapmak رژيم گرفتن
      İletmek رساندن , به اطلاع كسى رساندن
      Varmak رسيدن
      Yetişmek رسيدن
      Ulaşmak رسيدن ، وصل كردن
      Gitmek رفتن
      Hesaplamak حساب كردن
      Çözmek حل كردن
      Taşımak حمل كردن
      Satın almak خريدارى كردن
      Çizmek خط كشيدن
      Boğulmak خفه كردن
      Yaratmak خلق كردن
      Esnemek خميازه كشيدن
      Gülmek خنديدن
      Rüya görmek خواب ديدن
      Uyumak خوابيدن
      İstemek خواستن
      Okumak خواندن
      Yemek خوردن
      Bağırmak داد زدن
      Vermek دادن
      Bilmek دانستن
      Özlemek دلتنگ شدن
      Ders çalışmak درس خواندن
      Değiştirmek تغير دادن
      Eğlenmek تفريح كردن
      Yorumlamak تفسير كردن
      Dilemek تقاضا كردن
      Paylaşmak تقسيم كردن
      Taklit etmek تقليد كردن
      Telefon etmek تلفن كردن
      İzlemek تماشا كردن
      Temizlemek تميز كردن
      Tavsiye etmek توصيه كردن
      Anlatmak توضيح دادن
      Açıklamak توضيح دادن , اظهار نظر كردن
      Üretmek توليد كردن
      Tüketmek استفاده كردن
      Ayrılmak جدا شدن
      Cezalandırmak جريمه كردن
      Aramak جستجو كردن
      Aramak تلفن كردن ،جستجو كردن
      Cevaplamak جواب دادن
      Hareket etmek حركت كردن
      Zıplamak پريدن ، بالا و پايين پريدن
      Saklanmak پنهان شدن ، مخفى شدن
      Giymek پوشيدن
      Bulmak پيدا كردن
      Onaylamak تاييد كردن
      Tebessüm etmek تبسم كردن
      Teklif etmek پيشنهاد كردن
      Etkilemek تحت تأثير قرارگرفتن
      Teslim etmek تحويل دادن
      Tercüme etmek ترجمه كردن
      Çevirmek ترجمه كردن ، چرخواندن
      Tercih etmek ترجيح دادن
      Korkmak ترسيدن
      Terk etmek ترك كردن
      Teşekkür etmek تشكر كردن
      Susamak تشنه شدن
      Şaşırmak تعجب كردن ، متحير شدن
      Tarif etmek تعريف كردن ، توصيف كردن
      Tamir etmek تعمير كردن
      Atamak تعين كردن ، منصوب كردن
      Tırmanmak بالارفتن از
      Geri çevirmek برگردان
      Geri dönmek برگشتن
      Kesmek بريدن
      Büyümek بزرگ شدن
      Kapatmak بستن
      Kalkmak بلند شدن
      Ertelemek بهم زدن ، مخلوط كردن
      Hatırlamak بياد چيزى افتادن
      Kokmakبو دادن
      Koklamak بو كردن
      Öpmek بوسيدن
      Silmek پاك كردن
      Pişirmek پختن
      Ödemek پرداخت كردن
      Sormak پرسيدن
      Doldurmak پر كردن
      Uçmak پرواز كردن
      Beslemek پرورش دادن، تغذيه كردن
      Kullanmak استفاده كردن
      İşaret etmek اشاره كردن
      Eklemek اضافه كردن
      İtiraz etmek اعتراض كردن
      Düşmek افتادن
      İkamet etmek اقامت كردن
      İmzalamak امضا كردن
      Ummak اميدوار بودن ، اميد داشتن
      Seçmek انتخاب كردن
      Yapmak انجام دادن ، كردن
      Atmak ان
      ویرایش شده توسط مدیریت
      خلاف قوانین.

    11. Top | #176
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      نام های ترکی سیاره ها در اساطیر ترکی
      سیاره : گزه گن Gezegen
      عطارد (تیر)
      1-تیلکدیز Tilekdiz یا تیلگ TİLEG
      2-تیلگ هان (نام اسطوره ای) Tileg Han
      3-اردنای Erdenay
      4-سولدوز sulduz
      5-مئرگن (نام اسطوره ای دوم) Mergen

      ونوس(ناهید-زهره)
      1- سئویت Sevit
      2-چولپان ÇOLPAN (نام اسطوره ای)
      3-اومای (نام اسطوره ای) Umay

      زمین (ارض)
      1-یئرتینج Yertinç
      2- یئریندیز Yerindiz

      مارس (مریخ-بهرام)
      1- کوروت Kürüt
      2- کیزاندیز Kızandız یا کیزان KIZAN
      3-کیزاغان (نام اسطوره ای) Kızağan

      ژوپیتر ( مشتری)
      1- اونگای Ongay
      2-ارن EREN
      3-ارندیز Erendiz
      4-اولگن (نام اسطوره ای Ülgen)

      ساتورن (زحل-کیوان)
      1-ارکلی Erkli
      2- ارکلیک هان (نام اسطوره ای) Erkliğ Han
      3-سکندیز Sekendiz
      4-کاراهان (نام اسطوره ای دوم) karahan

      اورانوس
      1-جئتئی Cetey
      2- یئتن ETEN
      3- جئدی هان (نام اسطوره ای) Cedey Han

      نپتون
      1-آلتان ALTAN
      2-آلتای هان (نام اسطوره ای) Altay Han
      3-تالای(نام اسطوره ای دوم) Talay

      پلوتون
      1-یالدیریک Yaldırık
      2-اوسان USAN


      نام های ترکی برج ها:

      فروردین (قوچ)
      هوی Hoy ، ائلبیس (اسطوره و الهه ی جنگ در اساطیر ترک)

      اردیبهشت (ثور)
      بوکا Buka ، اود Ud ، اوغوس Oğus ، آییحیت Ayıhıt (اسطوره و الهه ی زیبایی در اساطیر ترک)

      خرداد (جوزا)
      اکیز Ekiz ، جؤهؤگؤی Cöhögöy (اسطوره و الهه ی سوارکاری در اساطیر ترک)

      تیر (خرچنگ)
      کئسالا Kısala ، سووشایان Suvşayan ، پاکا Paka ، ایه سیت İyehsit (اسطوره و الهه ی عشق در اساطیر ترک)

      مرداد (اسد)
      تونگا Tonga ، هاهای Hahay ، آییق Ayığ (اسطوره و الهه ی آسمان در اساطیر ترک)

      شهریور (سنبله)
      باشاک Başak، بوغا Buğa ، بودای Boday ، آلاهچین Alahçın (اسطوره و الهه ی زندگی در اساطیر ترک)

      مهر (میزان)
      اولگو Ülgü ، کسیل Kesil ، تارتلی Tartı ، اولوغ (اسطوره و الهه ی خلقت در اساطیر ترک)

      آبان (عقرب)
      شایان Şayan ، کویروغان Kuyruğan ، هوتوی Hotoy (اسطوره و الهه ی خورشید در اساطیر ترک)

      آذر (قوس)
      اوکتار Oktar ، سوغرون Suğorun (اسطوره و الهه ی آینده در اساطیر ترک)

      دی (جدی)
      اوغلاک Oğlak ، سئرکه Serke ، ائچکی Eçki ، جیلها Cılha (اسطوره و الهه ی کودک در اساطیر ترک)

      بهمن (دلو)
      کؤنک Könek ، چلک Çelek ، تانها Tanha (اسطوره و الهه ی تقدیر در اساطیر ترک)

      اسفند (حوت)
      چاباک Çabak ، اوچورلو Uçurlu ، آغار Ağar (اسطوره و الهه ی موجودات زنده در اساطیر ترک)

      نام های ترکی ستاره های مشهور و صورت های فلکی:

      ستاره قطبی : دانولوز Danulduz
      خوشه پروین(ثریا) : اولکر Ülker
      خوشه کندو : کووان Kovan
      دب اکبر : یئدیگر Yediger
      دب اصغر: کوموک Kömük
      اسد اصغر : کمپیر Kempir
      ذات الکرسی : کاراکورت Karakurt
      جبار : تایاک Tayak
      ویرایش شده توسط مدیریت
      خلاف قوانین.

    12. Top | #177
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      ي زمين هاي كشاورزي :

      واحد اندازه گيري زمين هاي كشاورزي " دنؤم " بوده است و دؤنگ، دؤنگه، دؤنرگه و دؤنوم بمعناي " محل دور زدن " مي باشد و براي قطعه زمين بكار مي رفته است. يك دنوم به اندازه 900 مترمربع است. هر دنؤم به واحدهاي كوچك تر تقسيم مي شود . مثل: دؤرد دؤنگه (چهاردانگ) ، آلتي دؤنگه (شش دانگ)، اوچ دؤنگ (سه دانگ).

      دگر = ارزش، قسمت

      پاي = قسمت غذا

      پاي: سهم(عربي) !

      چكي = وزن

      اؤلچو = اندازه

      اؤلچمك = اندازه گرفتن

      باتمان (چكي ده) = (در وزن) در تبريز 5 كيلو در شهر هاي مختلف متفاوت مثلا مرند 10 كيلو

      باتمان (اؤلچوده) = (در اندازه) در تبريز 157.5 متر

      پونزا = 250گرم

      لاي = يك دور كامل در فرش بافتن

      جوتلوق = به اندازه شخم زدن دو گاو در يك روز

      يوك= به اندازه باري كه يك انسان بتواند بردارد

      دگيرمان= آبي كه بتواند يك آسياب را بگرداند (باغداري)

      سورو: گله

      بؤلوك = يك قسمت (مالدارليقدا سورودن آيريلان لار) اورنك :بير بولوك قوزو

      بؤلوك: قسمت (عربي) (در انگليسي تبديل به "بلوك" شده است)

      آدام: نفر(واحد شمارش انسان و شتر)

      گيروَنكه= 400گرم

      كؤووز= ايكي چاناق

      گيري= ايگيرمي چاناق
      ویرایش شده توسط مدیریت
      خلاف قوانین.

    13. Top | #178
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      اؤلچولر ( اندازه گيري ها )

      اؤلچولر( OlÇülər ): اندازه گيري ها

      اوزونلوق، بوي {uzunluq-boy} : طول -دراز

      ائن ( En ) = عرض

      حوندورلوك ( hündürlük ) = ارتفاع

      آرا ( Ara ) = مسافت، فاصله

      ياريم باتمان ( Yarim batman) = نيم من

      بئش آغاج ( beş ağac ) = سي كيلومتر (هر آغاج 6 كيلومتر)

      بير گيروانكا (Bir girvanka ) =يك ليتر

      كسير(Kəsir ) = كسر

      بير چره ك ( Bir çərək ) = يك چهارم

      اون آرديم (On ardim ) = ده قدم

      بير قاريش ( Bir qariş ) = يك وجب

      بير چووال ( Bir çuval ) = يك گوني

      ايكي تليس ( ki təlis ) = دو گوني

      بير آووجئ ( Bir avuc ) = يك مشت

      بير اتك ( Bir ətək ) = يك دامن

      دونيالارجا ( Dünyalarca ) = به اندازه دنيا

      يئترينجه ( Yetərincə ) = به اندازه كافي

      يوزلرجه ( Yüzlərcə ) = صدها

      سايسيز ( Saysiz ) = بي شمار

      قاليق ( Qaliq ) = باقيمانده

      بير-بير(Bir-bir) =يكي يكي

      ساحه ( ( Sahə=مساحت

      قيرام )( Qiram=گرم

      آغاج ( Ağac )= شش كيلومتر

      قاريش ( Qariş ) = وجب

      اياق: پا (واحد اندازه گيري طول و عرض قالي و فرش در قديم)

      دگر، ده ير = ارزش، قسمت

      پاي = قسمت غذا

      پاي: سهم(عربي)!

      چكي = وزن

      اؤلچو = اندازه

      اؤلچمك = اندازه گرفتن

      باتمان (چكي ده) = (در وزن) در تبريز 5 كيلو در شهر هاي مختلف متفاوت مثلا مرند 10 كيلوو در خراسان سه و نيم كيلو گرم.

      باتمان (اؤلچوده) = (در اندازه) در تبريز 157.5 متر

      پونزا = 250گرم

      لاي = يك دور كامل در فرش بافتن

      جوتلوق = به اندازه شخم زدن دو گاو در يك روز

      يوك= به اندازه باري كه يك انسان بتواند بردارد

      دگيرمان = آبي كه بتواند يك آسياب را بگرداند (باغداري)

      سورو: گله

      بؤلوك = يك قسمت (مالدارليقدا سورودن آيريلان لار) اورنك :بير بولوك قوزو

      بؤلوك: قسمت (عربي) (در انگليسي تبديل به "بلوك" شده است)

      آدام: نفر(واحد شمارش انسان و شتر)

      گيروَنكه= 400گرم

      كؤووز= ايكي چاناق

      گيري= ايگيرمي چاناق

      ادامه در لينگ واحدهاي اندازه گيري قديم در تركي :

      واحدهاي اندازه‌گيري تركي در قديم :

      واحد طول :

      آرشين= 115 سانتي متر/ ياريم آرشين= 57.5 سانتي متر/ چيرك = 29 سانتي متر / سييه = 14.5 سانتي متر/ پونزا= 7.2 سانتي متر.

      واحدهاي اندازه گيري طول مسافت در مقياس بزرگتر آغاج بوده است آغاج = 6 كيلو متر, منزل= 6 آغاج .

      حد فاصل هر آغاج قهوه خانه‌اي جهت استراحت وجود داشت معمولا يك فرد معمولي روزانه دو آغاج راه مي‌رفت يك مسافر تنبل يك آغاج راه مي‌رفت و آدم هاي خيلي تنبل طوري مسافرت مي‌كردند كه اگر مسافت 10 روز را جمع مي‌كردي از 9 آغاج هم كمتر مي‌شد. اين موضوع براي اينكه ميزان تنبلي شخصي را مشخص كنند مي‌گفتند فلاني خيلي زرنگ است ماشااله " اؤن گونده دوققوز آغاج يول گئدير " ( در 10 روز 9 آغاج راه مي ‌رود).

      اياق: اياق بمعناي پا واحد اندازه گيري طول و عرض قالي در قديم بوده است.

      توپ : بمعناي جمع آوري شده واحد اندازه گيري قماش يا پارچه

      واحدهاي پول:

      قيران = 100 دينار = بيست شاهي

      ده شاهي = 50 دينار

      چهار شاهي = يك عباسي.

      يك منات = 3.5 قيران

      يك پنابت = 50 دينار

      اؤچ پنابت = 1.5 قيران

      قارا پول = سكه كم ارزشتر از برنز و يا روي = پشيز

      تومان : «تومان» واحد پولي ۸۰۰ ساله در فرهنگ و ادب و تاريخ ما تركان نيز همواره به جاي عدد ده هزار استفاده شده است. اين واحد پولي را بخاطر برابري آن با ۱۰۰۰۰ دينار چنين نامي را نهاده‌اند.

      محمودي : « سكه صد دينار » يا‌‌ همان « صنار» را سلطان محمود غزنوي ضرب كرد و بعد‌ها به « محمودي » معروف شد.

      شاهي : دينار واحد پول روم و برگرفته از نام امپراتور روم ديناريوس بوده است. همزمان شاهان ساماني ماوراءالنهر سكه‌هاي نقره‌اي معروف به « شاهي » را ضرب كردند كه ارزش آن نصف محمودي بود.

      قران : بعداً ۱۰۰۰ دينار را « قران » و ۱۰۰۰۰ دينار را « تومان» گفتند. در اواخر دوره قاجار سكه‌هاي ۱۰۰۰ و ۲۰۰۰ ديناري ضرب شد كه به يك « قران » و « دو قران » يا دوهزار (اصطلاحاً دوزار و دو قرون) معروف شدند.

      واحدهاي وزن :

      سير = 80 گرم = 16 مثقال

      درم = 10 مثقال = 15.5 دانگ

      يك چتوه‌ر = 22 مثقال

      چئت = 11 مثقال.

      يك مثقال = 24 نخود = 4.68 گرم

      يك نخود = چهار گندم

      باتمان = 5 كيلو ( در بازار تبريز 4.440 كيلو گرم و درخراسان 3.330 كيلوگرم ).

      يك كيلو= 1000 گرم / نيم كيلو= 500 گرم

      يك پونزا = 250 گرم

      هفدرم = 125 گرم

      تون : تن واحد وزني برابر 1000 كيلوگرم

      توناج : ظرفيت وزن يك وسيله نقليه برحسب تن

      واحد اندازه گيري محصولات كشاورزي :

      درميان اقوام ترك و كساني كه با تركها داد و ستد داشته اند باتمان واحد اندازه گيري محصولات كشاورزي " باتمان " بوده است. مقدار باتمان در مناطق مختلف و نيز بر حسب جنسي كه توزين مي شد متغير بود. در تركيه هر باتمان 6 اقه (اقيه ) است كه هر اقه 400 درهم يا 1283 گرم و بنابراين هر باتمان معادل 698ر7 كيلوگرم است .

      واحد اندازه گير
      ویرایش شده توسط مدیریت
      خلاف قوانین.

    14. Top | #179
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      ردن، دنبال كردن، پيروي كردن، İzləmək

      آيسال: ماهواره، Aysal

      ايسته‌ك: خواسته، İstək

      ايسته‌كلي: خواستني، دوست‌داشتني، İstəklı

      ايسلاق: خيس، İslaq

      ايسينمك: گرم شدن، عادت كردن، مانوس شدن، İsinmək

      ايش اؤيره‌تن: استا، كسي كه كار ياد مي‌دهد، İş öyrətən

      ايش اؤيره‌نن: كار آموز، İş öyrənən

      ايش آشيران: كارمند، İş aşıran

      ايش سوره‌ن: وكيل، İş sürən

      ايشارتي: اثر جزئي، كورسو، İşartı

      ايشله‌ديجي: كارفرما، İşlədıcı

      ايشله‌ك: فعال، پركار، İşlək

      ايشله‌نيش: كاربرد، استعمال، İşləniş

      ايشيلداق: نورافكن، پرژكتور، İşıldaq

      آيغير: اسب نر، Ayğır

      ايگرنج: تهوع‌آور، İgrənc

      ايگيت: جوانمرد، قهرمان، İgit

      ايلبيز: حلزون، مردم آزار، آب زيركاه، İlbız

      ايل‌دؤنومو: سال‌گشت، سالگرد، İl dönumu

      ايلديريم: آذرخش، Ildırım

      ايلغين: سراب، İlğin

      ايلقار: پيمان، عهد، İlqar

      ايلك: نخست، İlk

      ايلگي: رابطه، پيوند، İlgı

      ايلگيلي: مرتبط، مربوط، İlgılı

      ايلمه‌ك: رج، گره قالي، İlmək

      ايلنمك: İlənmək

      اَيله‌نجه: مجلس، نشست، Əyləncə

      ايليشيك: رابطه، مرتبط، İlışık

      آيليق: حقوق ماهيانه، Aylıq

      ايليق: ولرم، İlıq

      ايليك: مغز استخوان، İlık

      اينام: عقيده، باور، İnam

      ايناملي: با ايمان، مؤمن، İnamlı

      اينانديريجي: قانع كننده، İnandırıcı

      اينانيلماز: باور نكردني، İnanılmaz

      اينجه: ظريف، نازك، باريك، İncə

      اينجي: مرواريد، İncı

      اينجيتمه‌ك: اذيت كردن، آزار رساندن، İncitmək

      اينسانجيل: انسانگرا، اومانيست، İnsancil

      اينله‌مك: سيزيلداماق، ناله كردن، İngəmək

      آييرد: جدا، سوا، تميز داده شده، روشن، واضح، Ayird

      آييق: هوشيار، بيدار، Ayiq

      آييلماق: بيداري و آگاهي، Ayilmaq

      ايچري: داخل، İçərı
      ویرایش شده توسط مدیریت
      خلاف قوانین.

    15. Top | #180
      همکار سابق انجمن
      کاربر باسابقه

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      آغارتما: سفيد كاري، گچ كاري، Ağartma

      آغلاديجي گاز: گاز اشك‌آور، Ağladıcı qaz

      آغلار: گريان، Ağlar

      آغي: زهر، آجي، Ağı

      آغي: مرثيه، نوحه، Ağı

      اك: پسوند، Ək

      اكسيلتمه: مناقصه، Əksiltmə

      اكين: كشت، زراعت، Əkin

      اگري، ايري: كج، Əgrı

      اگله‌ج: ترمز، Əgləc

      اگليم: منحني، انحنا، Əglim

      آل: قيرميزي، Al

      آلاجاق: طلب، Alacaq

      آلاو: شعله، Alav

      آلپ: قهرمان، جنگاور، دلاور، Alp

      آلتين: قيزيل، طلا، Altın

      آلقيش: تشويق، دعا، Alqış

      آليجي: خريدار، Alıcı

      آليجي: گيرنده، آنتن، Alıcı

      آليز: مريض، بيمار، Alız

      آليزليق: بيماري، مريضي، Alızlıq

      آليش – وئريش: داد و ستد، Alış - veriş

      آليشقين: معتاد، عادت كرده، Alışqın

      آليشماق: سوختن، آتش گرفتن، عادت كردن، Alışmaq

      امجه‌ك: پستان، Əmcək

      امك: كار، تلاش، زحمت، Əmək

      امكداش: همكار، Əməkdaş

      آنديرماق: قانديرماق، فهماندن، Andırmaq

      انگين: گئنيش، آچيق، آچيق چؤل، وسيع، پهناور، گشاده، Əngin

      آنلام: معني، Anlam

      آنلاملي: با معنا، داراي مفهوم، Anlamlı

      آنلاييش: ذهنيت، تفكر، Anlayış

      انليك: Əklik

      آنما: يادواره، يادمان، Anma

      آنماق: ياد ائتمه‌ك، فهميدن، درك كردن، به ياد آوردن، Anmaq

      آني: خاطره، Anı

      آنيت: تنديس يادبود، Anıt

      آوانقارد: پيشرو، پيش آهنگ، Avanqard

      اوْباشدان: سحر، نيمه شب، قبل از اذان صبح، Obaşdan

      اوتانماز: بي‌شرم، Utanmaz

      اوْتجول: گياه‌خوار، Otcul

      اوْتلاق: چراگاه، Otlaq

      اوتمك: Utmək

      اوتمك: آواز خواني، Utmək

      اوْتوروم: نشست، جلسه، Oturum

      اوجقار: دور، كنار، با فاصله، Ücqar

      اوجوز: ارزان، Ücüz

      اوجوزلوق: ارزاني، Ücüzluq

      اوچ بوجاغ: مثلث، Üç bucağ

      اوچار: پرنده، Üçar

      اوچاق: هواپيما، Üçaq

      اوچدوران: خلبان، Üçduran

      اوچغان: خلبان، Üçğan

      اوچغون: ويرانه، به هم ريخته، Uçğün

      اوچور: پرنده، Uçür

      اوچوش: پرواز، Uçüş

      اوخشاما: مويه‌گري زنان، نوحه، نوازش، Oxşama

      اوْخوجو: خواننده، مطالعه‌كننده، Oxucu

      اوْخول: مدرسه، مكتب، Oxul

      اوْخوموش: باسواد، تحصيل كرده، Oxumuş

      اودوم: خير، بركت، Udum

      اودومسوز: بي‌بركت، Udumsuz

      اوْرتا: ميان، وسط، ميانه، Orta

      اوْرتاق: مشترك، Ortaq

      اوْرمان: جنگل، Orman

      اوره‌كلي: جسور، دلير، Ürəklı

      آوروپا بيرليگي: اتحاديه اروپا، Avrupa birlıgı

      اوْزان: آشيق، Ozan

      اوزاي: فضا، جو، Ozay

      اوزره: بر اساس، بر طبق، Üzrə

      اوزگونچو: غواص، شناگر، Üzgükçü

      اوزلو: پررو، Üzlü

      اوزمك: شنا كردن، قطع كردن، بريدن، Üzmək

      اوزه‌ر سرمايه: سرمايه در گردش، Üzər

      اوزه‌ر: معلق، شناور، شناگر، Üzər

      اوزه‌رليك: اسفند، Üzərlık

      اوزه‌گن: شناگر، غواص، Üzəgən

      اوْسانديرماق: بئزديرمك، خسته‌كردن، بيزار كردن، Osandırmaq

      اوْسانماق: ذله شدن، بيزار شدن، Osanmaq

      اوستون نيژاد: نژاد برتر، Üstün nıjad

      اوستون: برتر، بالاتر، Üstün

      اوشونمك: تشويش، Üşünmək

      اوْغراماق: مواجه شدن، Oğramaq

      اوْغرو: دزد، Oğru

      اوْغلاق، چپيش: بزغاله، Oğlaq

      اوْغور: اودوم، اقبال، شانس، Oğur

      اوْغورلو: خوش اقبال، خوش شانس، Oğurlu

      اوفورمك‌: پوله‌مه‌ك، فوت كردن، Üfürmək

      اوْلاجاق: تقدير، سرنوشت، Olacaq

      اوْلارسي، اوْلاسي: شدني، ممكن، Olası

      اولاشماق: چاتماق، رسيدن به هم، Ulaşmaq

      اوْلاناق: امكان، Olanaq

      اوْلاي: اتفاق، خبر، حادثه، Olay

      اولدوز: ستاره، Ulduz

      اولقون: كامل، Ulqun

      اولگو: الگو، Ülgü

      اولو: بؤيوك، متعال، مقدس، Ulu

      اوْلوس: مردم، ملت، خلق، Olus

      اومماق: چشمداشت، توقع داشتن، منتظر بودن، Ummaq

      اومو - كوسو: توقع و رنجش، قهر و ناز، Umu - Kusu

      اومو: توقع، Umu

      اوموز: كتف، Umuz

      اومولماز: غير قابل انتظار، Umulmaz

      اوْنوتقان: فراموشكار، Onutqan

      اوْنوتماق: از ياد بردن،فراموش كردن، Onutmaq

      اوْنودولماز: فراموش نشدني، Onudulmaz

      اوْنورقا: ستون فقرات، Onurqa

      اوْو: صيد، Ov

      اوْوا: جلگه، Ova

      اوْولاق: شكارگاه، Ovlaq

      اوْووتماق: ديله‌توتماق، ساكت ائتمك، ساكت كردن، راضي كردن، بازداشتن از گريه با حرف زدن و تسلي دادن، Ovutmaq

      اوْوولماق: ساييده شدن، Ovulmaq

      اويار: تناسب، Uyar

      اوْيانيش: بيداري، Oyanış

      اويغو: خواب، چرت؛ رويا، Uyğu

      اويغون: مناسب، لايق، درخور، همخوان، هم آهنگ، Uyğun

      اوْيماق: ائل – اوبا، Oymaq

      اوْيناش: فاسق، رفيق غير مشروع زن يا مرد، Oynaş

      اوْيوق: حفره، Oyuq

      اوْيون: بازي، Oyun

      آياز: هواي صاف و خيلي سرد، Ayaz

      اياق: ساغر، Ayaq

      آياقچي: پادو، Ayaqğı

      ايپك: ابريشم، İpək

      ايچسل: داخلي، İçsəl

      ايچگي: مشروب، نوشابه، İçgı

      ايچيم: جرعه، قورتوم، İçim

      آيراج: جدا كننده، Ayrac

      ايراق اولون: كنار برويد، İraq olun

      ايرماق: چاي، رود، İrmaq

      ايره‌لي: به سمت جلو، پيش، İrəlı

      ايره‌ليله‌ييش: پيشرفت، İrəglıləyış

      ايري: درشت، İrı

      آيريلماز: جدانشدني، لاينفك، Ayrılmaz

      آيريم: نقطۀ افتراق، Ayrım

      ايز: اثر، نشانه، İz

      ايزله‌مك: تعقيب ك
      ویرایش شده توسط مدیریت
      خلاف قوانین.

    صفحه 12 از 14 نخستنخست ... 2111213 ... آخرینآخرین

    افراد آنلاین در تاپیک

    کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

    در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربر و 1 مهمان)

    کلمات کلیدی این موضوع




    آخرین مطالب سایت کنکور

  • تبلیغات متنی انجمن