salam. omidvaram haletun khub basheo khaste nabashid.avval az hame ye tazakor arabi yek darsi hast ke mitune kheyli taraz shoma ro ja be ja kone va baes beshe be movafaghit bersin kheyli az konkri ha nemikhunan ya khub kar nemikonan az in forsat estefade konid va ba talash bishtar khundan ro shoro konid.arabi ro kheyli rahat mishe bala zada.tedad ziadi ketab dashtan melak nist balke ravesh doros tets zadan melak asli to hal test haye arabi va baghye doros hast. 2ta test sarasari 92 tajrobi be onvane nemone to tarjome mizaram baratun.
لا تنظر الی الدنیا بالتشاوم.فانه یتلف عمرک و لا یسمح لک ان تذوق طعم الحیاه الحقیق>>>
1 )با بدبینی هیچگاه به دنیا منگر.چه عمر را تلف کرده نمی گذارد تو طعم زندگی واقعی را بچشی!!!!
2)با بدبینی به دنیا نگاه مکن.زیرا عمرت را تباه میکند و به تو اجازه نمی دهدطعم حقیقی زندگی را بچشی!!
3)به دنیا با بد بینی نگاه مکن.زیرا عمر را تلف میکند و به تو اجازه نمی دهد طعم زندگی حقیقی را درک کنی!!!
4 )به این دنیا با بدبینی که زندگیت را تلف می کند نگاه مکن.چه اجازه نمی دهد طعم واقعی زندگی را درک کنی!!!
دوستان این تست کمتر از10 ثانیه حل میشه اگه به نکات توجه کنید!!! یکی از نکات مهم ضمیر هست!!کلمه ""عمرک"" رو نگاه کنید!!! یعنی عمر تو!!!! گزینه و31 عمر ترجمه شده حذف.گزینه 4 زندگیت ترجمه شده حذف با یک کلمه گزینه2 جواب تسته...بقیه نکات ترجمه هم به درد نخورد الان!!!
<<الیوم حاولت أن آعطی ذلک العامل هدیة تقلل من تعب عمله>>
> 1 )تلاش من امروز این بود که با دادن هدیه ای به آن کارگر از سختی کارش بکاهم!!
2)امروز تلاش کردم به آن کاگر هدیه ای بدهم که از سختی کارش کم کند!
3)امروز سعی نمودم که با دادن هدیه از سختی کار آن کاگر بکاهم!
4)باتلاش امروزم در دادن هدیه به آن کارگر سختی عمل او کم شد!
متن سوال ""الیوم ""داره یعنی امروز! پس گزینه 4 که نوشته امروزم سریع حذف.کلمه "عمله" ضمیر ""ه"" یعنی کارش! پس گزینه 3حذف.حاولت فعل هست و توگزینه1 تلاش معنی شده و غلطه.گزینه2جواب تست امیدوارم کمکی کرده باشم بهتون تو قسمت قواعدهم منصوبات رو میشه با ترجمه حل کرد. موفق باشید یا علی