خانه شیمی

X
  • آخرین ارسالات انجمن

  •  

    نمایش نتایج: از 1 به 9 از 9
    1. Top | #1
      کاربر نیمه فعال

      نمایش مشخصات

      زنجیره عربی !

      سلام رفقا
      سر اینکه من روی یه روش و منبع خاص میخوام ببرم جلو باید ترتیب مباحثی که حتما درست باشه و عقب و جلو نداشته باشه .از طرفی ترتیب دقیق اون منبع رو نمیدونم به همین دلیل
      من ترتیب مباحث عربی رو از این ور و اونور و جزوه تدریس همون دبیر سر هم کردم و براتون به شیوه ای که میبینید ارائه کردم : - "
      لطف کنید با اون چشم های نازتون یه نگاه خوشگل بهش بندازین و اگه ایرادی تو ترتیب دیدین و نیاز به عقب و جلو داشت با دلیل بهم بگید .

      untitled.png

      پ.ن:
      نیاز به خوندن لغت که تو ترجمه نیست .توی قواعد یسری میگن که ترجمه لازم که درسته
      این نیاز به ترجمه همون ترجمه تحت لفظی و بفهمی اینکه در کل چی میگه و کمک به فهمیدن نقش کلمه کنه کفایته یا نه باید حتما براش لغت حفظ بشه؟
      دایره لغتم از عربی در این حده
      لینک
      .

      you can't kill spirit even if you try too​
      ویرایش توسط YasharUR : 03 اسفند 1397 در ساعت 14:42

    2. Top | #2
      کاربر فعال

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      سلام..خوبه ترتیب..فقط اولش ماضی و مضارع ساده رو فقط یاد نگیر..انواعشون به همراه ترجمه..لغت توی درک مطلب و قواعد منصوبات مهمه ک خوده منم زیاد شروعش نکردم..اگ ضعیفی روزی دوساعت بزار تای ماه را میفتی..ماه بعدشم کامل میبندی

    3. Top | #3
      کاربر باسابقه

      نمایش مشخصات
      1)اعلال رو ندیدم توی برنامت
      2)برای ترجمه نیازی نیست که بشینی لغت حفظ کنی،وقتی یه سری نکاتِ قواعدی رو بلد باشی به راحتی میتونی 8تا تست ترجمه رو بزنی فقط یه چیزی اگر الان قواعد قوی ای که برو سراغِ ترجمه و روزی 8تا تست رو بصورت زمان دار بزن و تحلیل کن(اینجوری میشه هفته ای 56تا)اما اگر قواعدت قوی نیست،طبقِ دسته بندی ای که خودت انجام دادی،وقتی دسته ی 1و2 رو کامل خوندی و بهشون مسلط شدی برو سراغِ ترجمه اونم روزی 8 تا بصورت زمان دار،بهت قول میدم که به راحتیِ آبِ خوردن میتونی ترجمه ها رو جواب بدی،ترجمه رو باید با حذف گزینه حل کنی و ((بنظرِ من)) اصلا نیازی نداره که لغت حفظ کنی
      3)واسه درکِ مطلب حتما حتما حتما باید لغت حفظ کنی،لغات اول و دوم و سوم دبیرستان کافین
      موفق باشی

    4. Top | #4
      کاربر اخراجی

      نمایش مشخصات
      تو عربیییی جملههه اسمیههههههه و فعلیهههههه و خبر مقدم و مبتدای موخر و مفعول روی اینااااا مسلططططط شوووو ۹۰ درصد قواعد عربی. درست میزنی

    5. Top | #5
      کاربر نیمه فعال

      نمایش مشخصات
      برا ترجمه به نظرم از درس اول عربی شروع کن و هر درس رو ترجمشو بخون.یعنی خودت سعی کن جملات رو ترجمه و معنی کنی.
      چون مثلا اگه کلمه حفط کنی شاید بعدا یادت بره اما اینطوری تو جمله یاد میگیری کلمات رو.
      این ترتیبی هم که نوشتی خوبه به نظرم.

    6. Top | #6
      کاربر نیمه فعال

      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط reza fff نمایش پست ها
      سلام..خوبه ترتیب..فقط اولش ماضی و مضارع ساده رو فقط یاد نگیر..انواعشون به همراه ترجمه..لغت توی درک مطلب و قواعد منصوبات مهمه ک خوده منم زیاد شروعش نکردم..اگ ضعیفی روزی دوساعت بزار تای ماه را میفتی..ماه بعدشم کامل میبندی
      درک مطلب نمیخوام کار کنم .روی تشکیل درک مطلب که لازم نیست؟
      تو منصوبات هم فکر کنم بشه بدون حفظ لغت به جواب رسید؟
      نقل قول نوشته اصلی توسط amvaff نمایش پست ها
      1)اعلال رو ندیدم توی برنامت
      2)برای ترجمه نیازی نیست که بشینی لغت حفظ کنی،وقتی یه سری نکاتِ قواعدی رو بلد باشی به راحتی میتونی 8تا تست ترجمه رو بزنی فقط یه چیزی اگر الان قواعد قوی ای که برو سراغِ ترجمه و روزی 8تا تست رو بصورت زمان دار بزن و تحلیل کن(اینجوری میشه هفته ای 56تا)اما اگر قواعدت قوی نیست،طبقِ دسته بندی ای که خودت انجام دادی،وقتی دسته ی 1و2 رو کامل خوندی و بهشون مسلط شدی برو سراغِ ترجمه اونم روزی 8 تا بصورت زمان دار،بهت قول میدم که به راحتیِ آبِ خوردن میتونی ترجمه ها رو جواب بدی،ترجمه رو باید با حذف گزینه حل کنی و ((بنظرِ من)) اصلا نیازی نداره که لغت حفظ کنی
      3)واسه درکِ مطلب حتما حتما حتما باید لغت حفظ کنی،لغات اول و دوم و سوم دبیرستان کافین
      موفق باشی
      1-اعلال رو بعد منصوبات کار میکنم.جاش خوبه یا نظرت یه چیز دیگه است؟
      2-ترجمه رو بعد خوندن قواعد و تو دو ماه اخر میخوام کار کنم
      3- هم که کلا سوالای نقل بالا + اون بخش سوال منصوبات
      .

      you can't kill spirit even if you try too​

    7. Top | #7
      کاربر فعال

      Mehrabon
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط YasharUR نمایش پست ها

      درک مطلب نمیخوام کار کنم .روی تشکیل درک مطلب که لازم نیست؟
      تو منصوبات هم فکر کنم بشه بدون حفظ لغت به جواب رسید؟

      1-اعلال رو بعد منصوبات کار میکنم.جاش خوبه یا نظرت یه چیز دیگه است؟
      2-ترجمه رو بعد خوندن قواعد و تو دو ماه اخر میخوام کار کنم
      3- هم که کلا سوالای نقل بالا + اون بخش سوال منصوبات
      تو بعضی تستا از منصوبات لازمه گزینه رو معنی کنی..البته اکثرشون معنیاشون تابلوعه ولی خب شما هرچقدر میخوای تو لغت وقت بزار..اصن کلن تستای منصوباتو بخوری ناخوداگاه دایره لغاتتم میره بالا...تشکیل هم نود درصد با قواعد کار دارن

    8. Top | #8
      کاربر باسابقه

      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط YasharUR نمایش پست ها

      درک مطلب نمیخوام کار کنم .روی تشکیل درک مطلب که لازم نیست؟
      تو منصوبات هم فکر کنم بشه بدون حفظ لغت به جواب رسید؟

      1-اعلال رو بعد منصوبات کار میکنم.جاش خوبه یا نظرت یه چیز دیگه است؟
      2-ترجمه رو بعد خوندن قواعد و تو دو ماه اخر میخوام کار کنم
      3- هم که کلا سوالای نقل بالا + اون بخش سوال منصوبات
      لغت حفظ کردن واجب نیست اما خوبه که حفظ باشی خصوصا ((((فعل ها رو))))
      کتابچه های کوچولو و کم حجم زیاده میتونی تو تایمای مردت حفظشون کنی
      از الان نگو نمیخوام درک مطلب بزنم
      بعضی سالا واقعا درک مطلب آسون میاد که به راحتی میتونی چند تا شو جواب بدی

    9. Top | #9
      کاربر نیمه فعال

      نمایش مشخصات
      ترتیب مباحثت 95% مثل عربی فلاح هست بنظرم از فیلم های اقای فلاح هم استفاده کنی عالی میشه عربیت

    افراد آنلاین در تاپیک

    کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

    در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربر و 1 مهمان)




    آخرین مطالب سایت کنکور

  • تبلیغات متنی انجمن