سلام
من زبانم زیاد خوب نیستتتتت
کسی نمیتونه تو ترجمه یه متن فارسی به انگلیسی درمورد ابن سینا کمکم کنه؟
چندتا جمله هم بیشتر نیست ولی هر چی با گوگل ترجمش میکنم درست درنمیاد؟
سلام
من زبانم زیاد خوب نیستتتتت
کسی نمیتونه تو ترجمه یه متن فارسی به انگلیسی درمورد ابن سینا کمکم کنه؟
چندتا جمله هم بیشتر نیست ولی هر چی با گوگل ترجمش میکنم درست درنمیاد؟
ویرایش توسط Rira : 10 بهمن 1395 در ساعت 22:16
اخہ گفتم اول یکے ج بدع بعد بزارمم
ذوق زدع شدمم
مرسییی
ابوعلی سینا در یک شهریور ۳۵۹ هجری قمری در بخارا متولد شد .
او از بزرگترین دانشمندان ایرانی بود.
او از کودکی انسانی باهوش بود و تا ده سالگی تمام قران را اموخت .
پدر او اهل بلخ و مادرش اهل بخارا بود .
اثار ابوعلی سینا ۱۳۰ کتاب در زمینه پزشکی و فلسفه است . مشهورترین اثر او کتاب شفا است .
ابو علی سینا عمری طولانی نداشت . او در سال ۴۲۸ هجری قمری از دنیا رفت .
ارامگاه او در شهر همدان است .
Avicenna was born in a September 359 hijri in Bukhara.He was one of the greatest iranian scientists.He was a smart children and up to ten years he learned the quran
His father was from Balkh and his mother was from Bukhara.Works of Avicenna is up to 130 books on medicine and philosophy. His most known book is named shafaAbu Ali Sina did not live long. He died in the year 428 hijri.his tomb is in Hamadan
خیلی ضعیفی اگه دنبال آرزوهات نری
Avicenna was born on the first of shahrivar 359 in Bukhara
He was one of the greatest iranian scientistshis works is about 130 books about medicine and Philosophy
he was a smart boy and He learned Quran in his ten
His father was from Balkh and his mother was from Bukhara
the most famous book of Avicenna is *Shafa
He didn't live long
He died in the year 428 hijriHis tomb is in the city of Hamedan
فک کنم این درست تر باشه
خیلی ضعیفی اگه دنبال آرزوهات نری
He was always a smart kid and had studied all of Quran by the time he was 10. برای خط سوم این بهتر از بقیس....موفق باشی
Avicenna was born on the first of shahrivar 359 hijri in Bukhara
He was one of the greatest iranian scientists ever
he was a smart boy.he memorized all quran when he was just 10
His father was from Balkh and his mother was from Bukhara
his works is about 130 books about medicine and Philosophy
His most famous book was Shafa
He died in the year 428 hijri and buried in hamedan
اینم درست تر ترش البته از نظر من
اون جمله که زیاد زندگی نکردو حذف کردم(۶۹ سال کمه؟؟؟)
تغییرات رو قرمز کردم
اگه از آموختن قرآن منظور حفظ کردنشه این خیلی قشنگ تره:By the age of 10, he knew the Holy Quran by heart
هیچ وقت با ادم احمق بحث نکن
او تو را تا سطح خودش پایین می اورد
وبا تجربه ای که در ان سطح دارد
تو را شکست می دهد.
عزیزم شما یه سری از لغات رو عوض کردی به جاش هم معنی شو نوشتی
مثلا به حای اینکه بگی قران رو اموخت
نوشتی قران رو حفظ کرد
من همونی که خودش به فارسی داده بود رو ترجمه کردم
کاری که کردی کار قشنگیه از نظر مفهوم
اما توی ترجمه کردن ترجمه خود لغات فک میکنم بهتر باشه
به هر حال موفق باشید
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربر و 1 مهمان)