خانه شیمی

X
  • آخرین ارسالات انجمن

  •  

    نمایش نتایج: از 1 به 7 از 7
    1. Top | #1
      کاربر نیمه فعال

      نمایش مشخصات

      چشمان جهانیان به این دختر۴ ساله خیره شد


      "بلا دویتکینا" دختربچه چهار ساله روسی توانایی صحبت کردن به هفت زبان زنده دنیا را دارد.

      به گزارش گروه رسانه‌های خبرگزاری تسنیم، این دختر بچه نابغه به زبان‌های روسی، انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، چینی و عربی مسلط است!

      شبکه اول تلویزیون روسیه در برنامه‌ای برای نشان دادن توانایی‌های وی از هفت کارشناس زبان‌شناسی دعوت کرد تا در حضور صدها تماشاگر و میلیون‌ها بیننده توانایی شگفت انگیز این دختربچه را بررسی کنند.

      این کودک نابغه توانست با تلسط کامل به تمامی سوالات کارشناسان به زبانهای مختلف پاسخ دهد و جایزه‌ای یک میلیون روبلی را دریافت نماید.

      به گفته مادر این کودک، "بلا" از یک سالگی در کنار زبان روسی، زبان انگلیسی را فرا گرفت و با توجه به استعداد شگرف او، خانواده‌اش تصمیم گرفتند تا با کمک مربیان زبان‌های دیگری را به وی آموزش دهند که تاکنون به هفت زبان مسلط شده است و توانایی خواندن و نوشتن و صحبت کردن به تمامی این زبان‌ها را دارد.
      منبع:ایسنا
      انتهای پیام/
      خبرگزاری تسنیم: انتشار مطالب خبری و تحلیلی رسانه‌های داخلی و خارجی لزوما به معنای تایید محتوای آن نیست و صرفا جهت اطلاع کاربران از فضای رسانه‌ای بازنشر می‌شود.

    2. Top | #2
      کاربر باسابقه

      Khoshhalam
      نمایش مشخصات
      براي بررسي ميزان تأثيرگذاري زبان تركي بر زبانهاي صاحب نام جهان كافيست به گزارش سال 2002 مؤسسه A.M.T تحت مديريت برجسته ترين زبانشناسان اروپا و آمريكا نظري داشته باشيم. طبق اين گزارش:

      20% واژگان انگليسي
      40% واژگان ايتاليائي
      17% واژگان آلماني
      10% از واژگان فرانسوي
      منبع:
      http://www.parsine.com/fa/news/43495/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B3%D8%AA%D9%86%DB%8C%E2%80%8 C%D9%87%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87%D9%94-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C

      کلیه ی اطلاعات زیراز موسسه ی ائی. ام. تی و آ. ام. تی که در اروپا و آمریکا واقع شده و تحت مدیریت برجسته ترین زبان شناسان اداره می شود، گرفته شده است و همه ساله گزارشهای زیادی را درباره ی زبانها منتشر می کنند و کلیه ی استانداردهای زبان شناسی از این ادارات که دولتی هستند،اعلام می شود. به اطلاعات استخراجی از این موسسات توجه کنید:
      - 19% کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است.
      - 92% کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و مابقی بدون هیچ فرمولی تولید شده اند.
      - 2% کلمات ترکی از ایتالیایی، فرانسوی و انگلیسی گرفته شده است.
      - در هیچ یک از زبانهای بین المللی لغتی از زبان فارسی وجود ندارد.
      - 39% کلمات ایتالیایی، 17% کلمات آلمانی و 9% کلمات فرانسوی از زبان ترکی گرفته شده است.
      - 100% کلمات ترکی ریشه ی اصلی دارند.
      - 100% کلمات انگلیسی، آلمانی ، فرانسوی و ترکی دارای عمق ریخت شناسی هستند.
      - 83% کلمات انگلیسی ریشه ی اصلی دارند.
      - جملات ترکی 2% ابهام جمله ای ایجاد می کنند.(یعنی اگر یک خارجی زبان ترکی را از روی کتاب یاد بگیرد، پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت.)
      - جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا 1% ابهام تولید می کنند.
      - جملات فارسی 67% ابهام تولید می کنند.
      - جملات عربی 8 تا 9% ابهام تولید می کنند.
      - معکوس پذیری(ترجمه ی کامپیوتری) کلیه ی زبانها به جز زبانهای عربی و فارسی امکان پذیر بوده و برای عربی خطای موردی 45% و برای فارسی 100% است. یعنی زبان فارسی را نمی توان با فرمولهای زبان شناسی به زبان دیگری تبدیل کرد.

      زبان ترکی را شاهکار زبان معرفی کرده اند که برای ساخت آن از فرمولهای بسیار پیچیده ای استفاده شده است. هم اینک زبان ترکی در بیشتر پروژه های بین المللی جا باز کرده است. به مطالب زیر که برگرفته از مجله ی
      New science چاپ آمریکا و مجله ی International Languages

      چاپ آلمان است، توجه نمایید:
      - کلیه ی ماهواره های هواشناسی و نظامی اطلاعات خود را به زبانهای انگلیسی، فرانسوی و ترکی به پایگاههای زمینی ارسال می کنند.
      - پیچیده ترین سیستم عامل کامپیوتری
      os2/8 و معمولی ترین windows
      زبان ترکی را به عنوان استاندارد پایه ی فنوتیکی قرار داده اند.
      - کلیه ی اطلاعات ارسالی از رادارهای جهان به 3 زبان انگلیسی، فرانسوی و ترکی علایم پخش می کنند.
      - کلیه ی سیسستم های ایونیکی و الکترونیکی هواپیماهای تجاری از سال 1996 به 3 زبان انگلیسی، فرانسوی و ترکی در کارخانه ی بوئینگ آمریکا مجهز می شوند.
      - کلیه ی سیستم ها و سامانه های جنگنده ی قرن 21 "جی- اس- اف" که به تعداد هفت هزار فروند در حال تولید است، به 2 زبان انگلیسی و ترکی طراحی شده اند.

    3. Top | #3
      کاربر نیمه فعال

      Sheytani
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط MeysAM1999 نمایش پست ها
      براي بررسي ميزان تأثيرگذاري زبان تركي بر زبانهاي صاحب نام جهان كافيست به گزارش سال 2002 مؤسسه A.M.T تحت مديريت برجسته ترين زبانشناسان اروپا و آمريكا نظري داشته باشيم. طبق اين گزارش:

      20% واژگان انگليسي
      40% واژگان ايتاليائي
      17% واژگان آلماني
      10% از واژگان فرانسوي
      منبع:
      http://www.parsine.com/fa/news/43495/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B3%D8%AA%D9%86%DB%8C%E2%80%8 C%D9%87%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87%D9%94-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C

      کلیه ی اطلاعات زیراز موسسه ی ائی. ام. تی و آ. ام. تی که در اروپا و آمریکا واقع شده و تحت مدیریت برجسته ترین زبان شناسان اداره می شود، گرفته شده است و همه ساله گزارشهای زیادی را درباره ی زبانها منتشر می کنند و کلیه ی استانداردهای زبان شناسی از این ادارات که دولتی هستند،اعلام می شود. به اطلاعات استخراجی از این موسسات توجه کنید:
      - 19% کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است.
      - 92% کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و مابقی بدون هیچ فرمولی تولید شده اند.
      - 2% کلمات ترکی از ایتالیایی، فرانسوی و انگلیسی گرفته شده است.
      - در هیچ یک از زبانهای بین المللی لغتی از زبان فارسی وجود ندارد.
      - 39% کلمات ایتالیایی، 17% کلمات آلمانی و 9% کلمات فرانسوی از زبان ترکی گرفته شده است.
      - 100% کلمات ترکی ریشه ی اصلی دارند.
      - 100% کلمات انگلیسی، آلمانی ، فرانسوی و ترکی دارای عمق ریخت شناسی هستند.
      - 83% کلمات انگلیسی ریشه ی اصلی دارند.
      - جملات ترکی 2% ابهام جمله ای ایجاد می کنند.(یعنی اگر یک خارجی زبان ترکی را از روی کتاب یاد بگیرد، پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت.)
      - جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا 1% ابهام تولید می کنند.
      - جملات فارسی 67% ابهام تولید می کنند.
      - جملات عربی 8 تا 9% ابهام تولید می کنند.
      - معکوس پذیری(ترجمه ی کامپیوتری) کلیه ی زبانها به جز زبانهای عربی و فارسی امکان پذیر بوده و برای عربی خطای موردی 45% و برای فارسی 100% است. یعنی زبان فارسی را نمی توان با فرمولهای زبان شناسی به زبان دیگری تبدیل کرد.

      زبان ترکی را شاهکار زبان معرفی کرده اند که برای ساخت آن از فرمولهای بسیار پیچیده ای استفاده شده است. هم اینک زبان ترکی در بیشتر پروژه های بین المللی جا باز کرده است. به مطالب زیر که برگرفته از مجله ی
      New science چاپ آمریکا و مجله ی International Languages

      چاپ آلمان است، توجه نمایید:
      - کلیه ی ماهواره های هواشناسی و نظامی اطلاعات خود را به زبانهای انگلیسی، فرانسوی و ترکی به پایگاههای زمینی ارسال می کنند.
      - پیچیده ترین سیستم عامل کامپیوتری
      os2/8 و معمولی ترین windows
      زبان ترکی را به عنوان استاندارد پایه ی فنوتیکی قرار داده اند.
      - کلیه ی اطلاعات ارسالی از رادارهای جهان به 3 زبان انگلیسی، فرانسوی و ترکی علایم پخش می کنند.
      - کلیه ی سیسستم های ایونیکی و الکترونیکی هواپیماهای تجاری از سال 1996 به 3 زبان انگلیسی، فرانسوی و ترکی در کارخانه ی بوئینگ آمریکا مجهز می شوند.
      - کلیه ی سیستم ها و سامانه های جنگنده ی قرن 21 "جی- اس- اف" که به تعداد هفت هزار فروند در حال تولید است، به 2 زبان انگلیسی و ترکی طراحی شده اند.
      جالب بود مرسی من عاشق زبان ترکیم واقعا تکه

    4. Top | #4
      کاربر باسابقه

      Khoshhalam
      نمایش مشخصات
      نقل قول نوشته اصلی توسط Aydiny نمایش پست ها
      جالب بود مرسی من عاشق زبان ترکیم واقعا تکه
      لطف دارين
      تركي زبان با قاعده ايه و لغات بسيار زياد و خيلي نزديك به همي داره كه ياد گرفتنش رو يكم سخت مي كنه
      مثلا تو تركي 9 نوع گريه كردن داريم
      آغلاماق، سیزلاماق، زیرلاماق، سیزیلداماق، اینله مک، زاریماق، هؤکورتمک، ایچین
      چکمک، وییلداماق.
      كه مفهوم همشون متفاوته
      ممكنه واژه ها فقط توي يك آوا متفاوت باشه ولي معنيش كلا فرق مي كنه
      مثل:دوز :راست:düzدوز : نمک:duz
      دوزمه ک : چیدن:düzmekدؤزمه ک : تحمل کردن:dözmek
      دور:خوك:doz

    5. Top | #5
      کاربر باسابقه

      Khoshhalam
      نمایش مشخصات
      منكه با 19 سال سن هنوز نتونستم تركي يادبگيرم...
      خيرسرمم تموم خانواده بابام تركن...
      اي بسووووووووووزه پدر بي استعدادي...
      البته خو خدايي چون توخانوده صحبت نميشه منم يادنگرفتم...
      فقط كم و بيش متوجه ميشم...ولي حرف زدن هيييييييييچي...

      +خوشبحال اين خانوم كوچولو...

      بیست سال بعد شما از کارهایی که انجام نداده اید ناراحت می شوید.. نه کارهایی که انجام داده اید،
      پس طناب قایق تان را از ساحل باز کنید و از ساحل امن خود به سوی آبهای آزاد برانید و خطر کنید.
      جستجو کنید، رویا بسازید و کشف کنید.
      (مارک تواین)

    6. Top | #6
      کاربر اخراجی

      Daghon
      نمایش مشخصات
      بچه های 4 ساله چینی چینی بلد نیستن این چطوری یاد گرفته؟؟؟؟

    7. Top | #7
      همکار سابق انجمن
      کاربر برتر
      کاربر حرفه ای

      نمایش مشخصات
      خــــــــــوش بحالش ...
      البته منم کمتر ازون نیستــــــــما فقط نخواستم به خودم زحمــت بـدم

    افراد آنلاین در تاپیک

    کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

    در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربر و 1 مهمان)




    آخرین مطالب سایت کنکور

  • تبلیغات متنی انجمن