خانه شیمی

X
  • آخرین ارسالات انجمن

  •  

    نمایش نتایج: از 1 به 2 از 2
    1. Top | #1
      کاربر نیمه فعال

      Mehrabon
      نمایش مشخصات

      چگونه زبان نرم افزارهاي خود را تغيير دهيم

      اگر برنامه‌نويس هستيد و يك بازي يا نرم‌افزار ساخته‌ايد و مي‌خواهيد آن را به دو زبان انگليسي و فارسي ارائه كنيد و يا چنانچه طراح وب‌سايت هستيد و مي‌خواهيد با ارائه سايت به دو يا چند زبان به مشتري، مزيت رقابتي خود را نسبت به ساير رقباي خود افزايش دهيد، برخي از نرم‌افزارها چندزبانه هستند كه امكان تغيير زبان واسط كاربري نرم‌افزار را به زبان موردنظر به شما مي‌دهند.

      ترجمه‌ي ماشيني زيرشاخه‌اي از زبان‌شناسي محاسباتي است كه عبارت است از ترجمه‌ي متني از يك زبان طبيعي به زباني ديگر، توسط كامپيوتر. نرم‌افزارهاي ترجمه ماشيني كنوني اغلب به كاربر اجازه‌ي تغيير دلخواه بر اساس حوزه كاري يا حرفه‌اي دلخواه را مي‌دهند. درواقع ارتقا كيفيت خروجي با استفاده از محدود كردن كلمات جايگزين شونده، انجام مي‌شود. اين تكنيك به‌طور خاص در حوزه‌ي رسمي يا زبان‌هاي فرموله شده استفاده مي‌شود. اين بدين معني است كه ترجمه ماشيني از اسناد قانوني و دولتي آسان‌تر از توليد خروجي قابل‌استفاده از مكالمات يا متون غير چهارچوب بندي شده ديگر است. در ترجمه‌ي ماشيني ويژگي‌هايي وجود دارد كه نه‌تنها ازنظر جاذبه و كشش علمي، بلكه، از ديدگاه اقتصادي و ديگر ضرورت‌ها و اقتضاهاي عصر، انجام آن را كاملاً توجيه مي‌كند. حتي اگر كيفيت و دقت ترجمه ماشيني كمتر از حاصل كار مترجم باشد، بازهم از جهات گوناگون اهميت و ارزش خاص آن چشمگير است.
      Lingobit Localizer نرم‌افزاري بسيار پيشرفته و قدرتمند است كه امكان تغيير زبان نرم‌افزارها به زبان موردنظر را به ساده‌ترين شكل ممكن فراهم مي‌آورد. اين نرم‌افزار با اسكن كردن فايل‌هاي اجرايي و فايل‌هاي جانبي برنامه موردنظر، تمام منابع آن را شناسايي و در اختيار شما قرار مي‌دهد تا بخش‌هاي مختلف آن مانند منوها، پنجره‌ها و پيغام‌هاي برنامه را ويرايش و به زبان موردنظر ترجمه كنيد.
      در اين مقاله قصد داريم به معرفي نرم‌افزار Lingobit Localizer بپردازيم. با ما همراه باشيد.





      يكي از بهترين و ساده‌ترين روش‌ها براي ترجمه‌ي يك نرم‌افزار استفاده از ابزار قدرتمند Lingobit Localizer است. اين برنامه شمارا قادر مي‌سازد تا تمام بخش‌هاي قابل ترجمه نرم‌افزار خود را استخراج كرده سپس آن‌ها را ترجمه كنيد. درنهايت پيش‌نمايشي از ترجمه ايجادشده را مشاهده كرده و وقتي همه‌چيز آن‌طور كه بايد بود نسخه ترجمه‌شده نرم‌افزارتان را ايجاد كنيد، در حقيقت، هنگامي‌كه ترجمه تكميل شد اين نرم‌افزار يك نسخه محلي از برنامه شما ساخته و برايتان ذخيره مي‌كند بي‌آنكه هيچ‌گونه نيازي به تغيير كدها داشته باشيد .
      طراحي و محيط كاربري اين نرم‌افزار به‌گونه‌اي است كه هم افرادي كه به‌صورت فردي برنامه‌نويسي مي‌كنند توانايي استفاده از آن را خواهند داشت و هم آن‌هايي كه گروهي و در قالب شركت‌ها به اين كار مشغول هستند. يكي از نكات جالب‌توجه در Localizer Enterprise قابليت ذخيره به‌عنوان فايل پروژه مي‌باشد و اين بدين معني است كه شما خواهيد توانست در هر مقطع زماني قبل يا بعد از اتمام كار امكان ادامه ويرايش‌ها را ازآنجايي‌كه ذخيره كرده‌ايد، داشته باشيد .
      با استفاده از ابزار، هنگامي‌كه نسخه‌ي جديدي از نرم‌افزار خود ارائه مي‌كنيد، نسخه‌ي قديمي به‌صورت خودكار با منابع نسخه‌ي جديد ادغام‌شده و تنها لازم است محتواي نسخه‌ي جديد را ترجمه كنيد. رابط كاربري اين نرم‌افزار با محيطي قابل‌درك كاربران را در استفاده‌ي هرچه بهتر از ابزار سودمند و يكپارچه ارائه‌شده ياري رسانده و قابليت محلي سازي در زبان‌هاي MFC ،Delphi ،.NET را نيز فراهم مي‌آورد. اين برنامه از همه زبان‌ها به‌صورت كامل و UniCode پشتيباني مي‌كند.




      قابليت‌هاي كليدي
      • اعتبار سنجي خودكار و تبادل ويزارد
      • قابليت ترجمه برنامه‌ها به تمام زبان‌هاي دنيا بدون محدوديت
      • قابليت ترجمه و بومي‌سازي فايل‌هاي باينري
      • امكان بررسي و تصحيح ديكته‌ي كلمات
      • پشتيباني از زبان‌هاي برنامه‌نويسي مختلف در پلتفرم‌هاي ويندوز، .NET و جاوا

      • امكان استخراج بخش‌هاي قابل ترجمه نرم‌افزار

      • قابليت ارائه پيش‌نمايش از ترجمه ايجادشده

      • توانايي ترجمه كردن فايل‌هاي PE ويندوزل
      • قابليت ترجمه‌ي رشته‌ها، كادرهاي محاوره‌اي، فرمها، منوها و ديگر منابع
      چـیـزِ قـآبـلِ گـفـتـنـی نـیـسـتـ...

    2. Top | #2
      کاربر انجمن

      نمایش مشخصات
      ممنون دوست عزیز اما توی این رنج نرم افزار های زیادی هستن مثل resource hacker و ... اما بسته به نوع ترجمه و زبان نوشته شدن نرم افزار توی خیلی اپلیکیشن ها این امکان نیست که بشه زبان رو عوض کرد.چون اساسا به فایل های مربوط به اون دسترسی نداریم.

    افراد آنلاین در تاپیک

    کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

    در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربر و 1 مهمان)

    موضوعات مشابه

    1. اينستاگرام با تغييرات زيادي به روزرساني شد
      توسط Vahid Bm در انجمن کامپیوتر، اینترنت و بازیهای کامپیوتری
      پاسخ: 2
      آخرين نوشته: 30 تیر 1395, 15:51
    2. تغيير رشته از کامپیوتر به داروسازی
      توسط مهيا هاشمى در انجمن تغییر رشته دانشگاهی
      پاسخ: 12
      آخرين نوشته: 30 مرداد 1394, 03:54
    3. شيمى ٢ تغيير كرده نسبت به سال ٩٢؟
      توسط Uz3r در انجمن تغییرات کتب درسی
      پاسخ: 5
      آخرين نوشته: 13 تیر 1394, 22:13
    4. سوال خيلي مهم شيمي پيش دانشگاهي فصل1(همه بياييد)واجبه
      توسط Dr.Naser در انجمن پرسش و پاسخ شیمی
      پاسخ: 1
      آخرين نوشته: 10 تیر 1394, 13:47
    5. خود را بيازماييد ص١٠٠ شيمى ٢؟
      توسط Uz3r در انجمن پرسش و پاسخ شیمی
      پاسخ: 4
      آخرين نوشته: 09 تیر 1394, 19:29



    آخرین مطالب سایت کنکور

  • تبلیغات متنی انجمن