سلام و عرض ادب
دوستان گـرامی آیا برای خواندن رشته مترجمی زبان باید حتما زبان قوی ای داشته باشیم ( البته که قوی باشه بهتر هست ) امٌا
اگر فردی دانش زبان خوبی نداشته باشد،می تونه در این رشته موفق شود؟
سلام و عرض ادب
دوستان گـرامی آیا برای خواندن رشته مترجمی زبان باید حتما زبان قوی ای داشته باشیم ( البته که قوی باشه بهتر هست ) امٌا
اگر فردی دانش زبان خوبی نداشته باشد،می تونه در این رشته موفق شود؟
سلام و درود بر شما
البته که می تونید موفق بشین ولی موفقیت توی این رشته فقط یه شرط اساسی داره اونم اینکه با عشق و علاقه بخونین
نگران پایه نباشین
همه مباحث پایه و اساسی که نیاز دارین رو ترم اول تدریس میکنن
اگه میخواین میتونین لیست کتاب هاشو چک کنین متوجه میشین اصلا نیازی به پایه قوی نداره
اسوده خاطر باشین اگه این رشته رو واقعا دوست داشته باشین خیلی ازش لذت خواهید برد
موفق باشید
اگه زبانت در حد دبیرستان باشه ، باید بگم خیر
ولی اگه بیرون کلاس رفتی بله
در این حد بدون که از همون ترم 1 اساتید سر کلاس به انگلیسی تدریس میکنن ، تمام مکالمات سر کلاس انگلیسی هستش..
از لحاظ مکالمه باید سطح قابل قبولی داشته باشی.
رشته ای که در سطح دانشگاه تدریس میشه متاسفانه یا خوشبختانه برای مرور و یادگیری مباحث پایین تر از سطح دانشگاه کام بک نمیزنه.البته بستگی به سطح دانشگاه انتخابی شما هم برمیگرده این مسله.البته من نمیدونم زبان شما در چه سطحی هست دقیقا.موفق باشید.
تشکر از راهنمایی های دوستان
به نظر شما الان فردی که علاقه زیادی داره ولی زبان پایه قوی ای نداره باید چی کار کنه به نظر شما
ایا در این رشته تحصیل بکنه یا نه ؟
آیا می تونه تا زمان ترم اول پایه خودش رو هم به صورت شخصی و با مطالعه قوی کنه ؟
من دوستم امسال این رشته رو قبول شد . ولی خب بهم میگفت اکثر آدمایی که میان این رشته بیرون کلاس میرن و با متد بیرون ( یعنی تمرکز بر ریدینگ رایتینگ لیسینینگ اسپیکینگ ) آموزش دیدن . الان من خودم اکثرن زبان و 100 یا 90 میزنم اما خودش بهم گفت مثلا اگه تو بری تو این رشته مطمعنا موفق نمیشی چون از لحاظ اسپیکینگ و لیسینینگ قوی نیستی . منظور اگه مثل من علاقت به این رشته به این خاطره که زبان کنکورت خوبه باید بگم اصلا این کارو نکن . آرزوی موفقیت دارم برات
پ.ن : البته برعکسشم صادقه و اگه فکر میکنی با بیرون کلاس رفتن میتونی زبان عمومی کنکورو خوب بزنی باید بگم اینم اشتباهه . باید در گرامر حتما تمرین تست داشته باشی.
im just a Kid . but Awkward one
تلگرام : xlycan@
ویرایش توسط Mobin. : 15 مرداد 1399 در ساعت 15:49
من یکی از دوستای صمیمیم لیسانس مترجمی داره و اینم بگم که حتی یه دونه کلاس زبان هم تو عمرش نرفته
با این حال رتبه اول دانشگاه شد توی رشته اش و بالاترین نمره ها رو اورد
فقط و فقط عاشق رشته اش بود و از هیچ تلاشی فروگذار نکرد و بعد از اینکه لیسانسش رو گرفت به مدت دوماه فقط بدون هیچ استادی و کلاسی برای آیلتس خوند و با نمره عالی مدرکشو گرفت
پس اینی که بعضی از افراد میگن برای رشته های زبان باید حتما کلاس رفته باشی رو من قبول ندارم
کافیه به خودت و علاقه هات ایمان داشته باشی تا موفق بشی چون من این موضوع رو به شخصه خودم به چشم دیدم
ویرایش توسط mahoor_j : 17 مرداد 1399 در ساعت 03:06
بحث کلاس زبان برای این مطرح شد که فرد بدونه باید یه آشنایی داشته باشه
حداقل چهار تا مهارت اصلی رو تا سطح قابل قبولی باید بلد باشه
مترجمی تو ترم یک ، درسی به نام نگارش انگلیسی پایه داره ، که دیگه آموزش نمیدن بلکه باید دانشجو حداقل در حد پاراگراف نویسی بلد باشه و فقط یه سری نکات و ریزه کاری هارو میگن.
یا مثلا برای درس گفت و شنود پایه در همون ترم 1 ، باید لیسنینگ و اسپیکینک خوبی داشته باشه.در حدی که سرکلاس اگه وویس یا فیلمی پخش میشه اونو متوجه بشه و یه خلاصه ای ازش به انگلیسی بگه...
حالا یا با کلاس یا سلف استادی شما باید تا حدودی روی مهارت ها تسلط داشته باشید.
کنکور زبان منبع مشخصی نداره ، کتاب شهاب اناری خوبه. (2 جلدی ، آبی و قرمز)
ولی کافی نیست به نظرم ، فقط هم کنکور نیست
اگه بخوای وارد مترجمی بشی باید سطحت بره بالاتر
اینجوری هم نیست که یه منبع بخونی برسی به صد ، ولی تا جایی که میتونی هر چی که خوبه رو بخون.
اولین کاری که باید بکنی ، یه آزمون تعیین سطح بده ، یه سری سایتا رایگان گذاشتن ، یا تو آموزشگاه ها بده.
یه سری منابع معرفی میکنم ببین با کدوم راحتتری ، اونو انتخاب کن.
مثلا من خودم برا گرامر ، با in use راحتترم
بعدم نیاز نیست همه ی سطح های یه مجموعه رو بخری ، وقتی تعیین سطح بدی ، دیگه مشخص میشه ازکدوم سطحش باید شروع کنی.
مورد بعد اینکه برای لهجه یا بریتیش کار کن یا امریکن ، وقتی یک لهجه رو انتخاب کردی کلا هر منبعی میگیری بر اساس اون لهجه بگیر،
تو ایران زیاد به لهجه توجه نمیکنن ، بعد یکی حرف میزنه، یکی درمیون میگه
Grammar :
English Grammar in Use
English Grammar Betty Azar
Reading :
Active Skills for Reading
vocabulary :
OXford Word Skills
English vocabulary in use
4000 Essential English Words
1100 words you need to know
504 absolutely essential words
Listening :
Tactics for Listening
Speaking :
Speak Out
Speak now
Speak English Like an American
یه سری کتابای جامع هم هستن ،که تو آموزشگاه ها تدریس میشن که همه چی رو پوشش میده :
English file
touchstone
Interchange
New Headway
بین اینا English file بهتره به نظرم
ویرایش توسط _LEYLA_ : 17 مرداد 1399 در ساعت 16:01
واقعیتش این بحثو تابستون پیش کردیم با دوستم . و من با توجه به شرایط دیگه استارت نزدم واس کنکور زبان و شروع کردم تجربیو خوندم . اختصاصیشو بلد نیستم یعنی . و باید بری تو اینترنت بگردی . اما عمومیو چون تجربی هستم میتونم تا هفتاد هشتاد درصد منبع بهت بگم . البته اگه 99 هستی که فرصت نیس . اما واسه 1400 کامل جوابه
ادبیات : لغت و املا : خودم کتابی استفاده نکردم ولی از دوستان خیلی شنیدم الگو خوبه . خیلی سبزم بدک نیس
آرایه : من الگو استفاده کردم و مشکلی برام پیش نیومده
دستور: قطعن خیلی سبز
قرابت : قطعن الگو
عربی : در درجه ی اول بنظرم یه میکرو بخری . که تا حد 50 میرسوندت . بعدش خیلی سبز . اگه پایت خوب بود میکرو رو نخر و فوکوس کن رو خیلی سبز .
دینی . بنظرم فقط میکرو . گرچه خودم خیلی سبز خوندم ولی این اواخر میکروی دوستمو داشتم و بنظرم کاش میکرو میخریدم
زبان انگلیسی : واسه ترجمه و گرامرش که چون تو زبان تخصصی میخونی فک نکنم مشکلی داشته باشی . و بنظرم کتاب شهاب اناری خوب باشه . ولی ریدینگ شاید یکم تو تایمش به مشکل بخوری واسه همین زیاد تمرین کن . میتونی از متن نترسیم کیاسالارم بگیری . راستی واسه عربی یه کتاب درک مطلب جدا بخر که خیلی لازمه .
بازم اگه چیزی بود پ/خ کن من زیاد میام انجمن جواب میدم
موفق باشی
im just a Kid . but Awkward one
تلگرام : xlycan@
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربر و 1 مهمان)